当年丞相倦洪钧,弭节初来颍水濆
出处:《答杜相公宠示去思堂诗》
宋 · 欧阳修
当年丞相倦洪钧,弭节初来颍水濆。
惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云。
西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰。
得载公诗播人口,去思从此四夷闻。
惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云。
西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰。
得载公诗播人口,去思从此四夷闻。
拼音版原文
注释
丞相:古代官职,指宰相级别的官员。洪钧:古代对天子的尊称,此处代指繁重的政务。
弭节:停止或减缓车马的行驶,比喻暂时休息。
颍水濆:颍水边,濆指水边。
琴樽:琴和酒,泛指文人雅士的聚会。
浮云:比喻无常、不重要的事物。
西溪:地名,河流名。
北渚:北方的小洲。
载公诗:传播您的诗歌。
四夷:古代对四方异族的统称。
翻译
当年的丞相因政务劳顿,初至颍水边稍作停留。他只用琴酒来款待佳客,视富贵如浮云般淡然。
西溪的水色常年翠绿,北岸的花朵温暖自香。
能得到您的诗篇流传世间,您的美名将远扬至四方。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修写给杜相公的一首答谢诗,表达了对杜相公的敬仰和对他在去思堂诗作的赞赏。首句“当年丞相倦洪钧”暗示了杜相公曾有过显赫的官位,但已淡泊名利;“弭节初来颍水濆”描绘他退隐后的闲适生活,驾舟游历颍水之滨。接下来,“惟以琴樽乐嘉客”表现了杜相公的高雅情趣,以琴酒为乐,款待宾客;“能将富贵比浮云”则展现了他超脱世俗,视富贵如浮云的人生态度。
“西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰”两句,通过自然景色的描绘,烘托出去思堂的宁静与美好,以及杜相公心境的恬淡。最后,“得载公诗播人口,去思从此四夷闻”表达了诗人希望杜相公的诗歌能够广为流传,他的高尚品德和诗才将使他的美名远扬,甚至传至四方。
整首诗赞美了杜相公的高尚品格和文采,同时也传达出对友情的珍视和对文化的传播之期待。