小国学网>诗词大全>诗句大全>缫藉知良玉,齑盐是大儒全文

缫藉知良玉,齑盐是大儒

出处:《待制汤公挽词
宋 · 叶适
缫藉知良玉,齑盐是大儒
单传合上相,小却但尚书。
蠹简同归处,遗簪任翳如。
西风好溪雨,涨泪湿涂刍。

拼音版原文

sāojièzhīliángyánshì

dānchuánshàngxiāngxiǎoquèdànshàngshū

jiǎntóngguīchùzānrèn

西fēnghǎozhǎnglèi湿shīchú

注释

缫藉:比喻选拔人才。
良玉:比喻贤才。
齑盐:形容生活清贫。
大儒:学问渊博的大师。
单传:只传给一人。
合上相:指宰相之位。
小却:虽然职位小。
尚书:古代官职,相当于现在的部长级官员。
蠹简:泛指破旧的书籍或竹简。
遗簪:遗失的簪子,象征女子的失落。
翳如:形容被尘土遮蔽。
西风:秋风。
溪雨:小溪边的雨。
涨泪:形容泪水增多。
涂刍:草稿纸。

翻译

通过蚕丝了解真正的美玉,粗茶淡饭中隐藏着大儒的智慧。
职位仅传给宰相,小小的官职却足以担任尚书。
破旧的竹简共享相同的命运,遗落的发簪任由尘土覆盖。
秋风吹过,溪边的雨滴仿佛增添了哀愁,泪水打湿了草稿纸。

鉴赏

这首诗是南宋时期叶适所作的挽词,用于悼念逝去的人物。挽词是一种特殊的文学体裁,通常在古代用以纪念逝者,抒发哀思之情。

首句“缫藉知良玉”中的“缫藉”,意指珍贵;“良玉”,比喻德行高尚的人物。整句话表达的是对逝者的尊崇和怀念,他们如同稀世的宝石,被人们所认识并敬仰。

接着,“齑盐是大儒”中的“齑盐”,形容学问渊博;“大儒”,指的是有深厚学识的大师。这句话强调逝者不仅品德高尚,而且学识渊博,是一位伟大的学者。

第三句“单传合上相”中的“单传”,可能是说他的美德或事迹被后人所传颂;“合上相”,意指与古代的贤相媲美。这句话表达了对逝者的崇高评价,将其比作历史上的伟大宰辅。

第四句“小却但尚书”中的“小却”,可能是说他的遗著虽不多,但仍然有价值;“尚书”,在这里指的是重要的文献或经典。这句话告诉我们,尽管逝者的留世作品不多,但是每一份都是珍贵的。

第五句“蠹简同归处”中的“蠹简”,可能是指用来纪念逝者的一种仪式;“同归处”,意味着逝者与其他已故之人一道,共享安息。这句话表现了对逝者的哀思和愿望,让逝者能够得到安宁。

第六句“遗簪任翳如”中的“遗簪”,可能是指逝者留下的物品或精神财富;“任翳如”,则表达了后人的无尽怀念,愿意让这些遗产永远被人们铭记。这句话强调了对逝者的不朽记忆。

最后两句,“西风好溪雨”、“涨泪湿涂刍”构成了一幅生动的画面。其中“西风好溪雨”,描绘的是一个秋天的景象,溪水在西风中潺潺流淌;“涨泪湿涂刍”,则是因为思念逝者而感慨落泪,以至于泪水浸湿了书页。这两句话通过对自然环境和个人情感的描绘,表达了深切的哀思和对逝者的追忆。