压沙寺后千株雪,长乐坊前十里香
出处:《压沙寺梨花》
宋 · 黄庭坚
压沙寺后千株雪,长乐坊前十里香。
寄语春风莫吹尽,夜深留与雪争光。
寄语春风莫吹尽,夜深留与雪争光。
拼音版原文
注释
压沙寺:指寺庙名。后:方位词,表示在寺庙后面。
千株雪:形容众多的白梅盛开像雪一样。
长乐坊:地名,可能指某个繁华区域。
十:数量词,表示约数。
里香:形容香气浓郁。
寄语:告诉,传达信息。
春风:春天的风。
吹尽:全部吹散。
夜深:深夜时分。
留与:留给。
雪争光:与雪比照光芒。
翻译
压沙寺后的千株白梅如雪般盛开长乐坊前十里飘散着梅花的香气
鉴赏
这首诗描绘的是压沙寺后的千树梨花盛开如雪,其香气在长乐坊前飘散十里之遥。诗人恳请春风不要将花香吹散太早,希望在夜晚时分,梨花能与皎洁的雪光相映成趣,竞相闪耀。黄庭坚以细腻的笔触,赞美了梨花的洁白和香气,同时也寓含了对春光的珍惜和对自然美的欣赏。整首诗富有诗意,展现了宋代文人墨客对春天景致的独特感悟。