倡予和汝平生事,惆怅春风又起鸿
出处:《访孙子进子肃于黄堰》
宋 · 赵蕃
茅屋啼鸡日过中,小舟随问曲能通。
遥遥黄堰忽重到,落落白头今一翁。
别后每怀音问阔,见时还许笑言同。
倡予和汝平生事,惆怅春风又起鸿。
遥遥黄堰忽重到,落落白头今一翁。
别后每怀音问阔,见时还许笑言同。
倡予和汝平生事,惆怅春风又起鸿。
拼音版原文
注释
茅屋:简陋的房屋。啼鸡:报晓的公鸡。
日过中:中午时分。
小舟:小船。
曲能通:蜿蜒的小路可到达。
遥遥:远远地。
黄堰:黄色的堤坝。
重到:再次来到。
落落:孤独的样子。
白头:白发。
别后:分别之后。
音问:书信往来。
阔:疏远。
见时:相见之时。
笑言同:共享欢笑交谈。
倡予:你对我提出。
和汝:与你一起。
平生事:一生的经历。
惆怅:伤感,惆怅。
春风:春天的风。
起鸿:大雁起飞。
翻译
中午时分茅屋内鸡鸣声响起,小船沿着曲曲折折的小路前行。远远望去,那黄色的堤坝忽然又出现在眼前,如今只剩我一个白发老翁。
分别后常常怀念你的消息,相见时还能共享欢笑交谈。
你我一起度过的岁月如歌,春风又起,心中充满惆怅,大雁南飞。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在白天过半时分造访孙子进子肃于黄堰的情景。他乘着小舟,沿着蜿蜒的小路前行,曲径通幽,最终抵达目的地。诗人感慨万分,回忆起自己与友人之间的深厚情谊,虽然分别后音讯寥寥,但再次相见时,他们依然能够开怀畅谈,共享旧事。然而,春风又起,大雁南飞,引发了诗人对时光流逝和未来不确定的惆怅之情。整体上,这首诗情感真挚,寓含着对友情的珍视和岁月流转的感慨。