慨念乐隐翁,萧然坐环堵
出处:《赠游宣教》
宋 · 袁燮
连日雨滂沱,闾阎应甚苦。
慨念乐隐翁,萧然坐环堵。
术业岂不精,一寒乃如许。
请君姑置之,对妇酌芳醑。
慨念乐隐翁,萧然坐环堵。
术业岂不精,一寒乃如许。
请君姑置之,对妇酌芳醑。
拼音版原文
注释
连日:连续多日。雨:下雨。
滂沱:形容雨大。
闾阎:指城市平民的住所。
甚苦:非常困苦。
慨念:感慨。
乐隐翁:快乐的隐士。
萧然:清贫的样子。
环堵:简陋的四壁。
术业:技艺和学业。
岂不:难道不。
一寒:极度贫困。
如许:如此。
姑置之:暂且放下。
对妇:与妻子。
酌:饮酒。
芳醑:美酒。
翻译
连日来大雨倾盆,市井间的百姓想必十分困苦。我深感忧虑那个快乐的隐士,他独自坐在简陋的家中。
他的技艺难道不精湛?却为何贫困如此。
请暂时放下这忧虑,与妻子共饮美酒以解忧愁。
鉴赏
这首诗描绘了连日大雨给民间带来的困苦,诗人联想到一位名叫乐隐翁的清贫学者,他尽管学问精深,却身处简陋的环境中,生活清寒。诗人劝慰友人暂且放下忧虑,与家人共饮美酒,享受片刻的安宁。诗中流露出对乐隐翁境遇的同情和对简朴生活的赞赏,体现了宋代理学士大夫的人文关怀。