风月异时何限思,区区并入尺书间
出处:《送江与京归山阳》
宋 · 贺铸
山阳泽国四无山,百雉危城两水关。
杨柳遥知紫极路,沧波长羡白鸥闲。
病来药裹为吾累,兴尽渔舟送子还。
风月异时何限思,区区并入尺书间。
杨柳遥知紫极路,沧波长羡白鸥闲。
病来药裹为吾累,兴尽渔舟送子还。
风月异时何限思,区区并入尺书间。
拼音版原文
注释
山阳:古代地名,指山南水北之地。泽国:湖泊众多的地方。
无山:没有山。
百雉:城墙的高度单位,雉为古代长度单位,约合一丈四尺。
危城:高耸的城池。
两水关:两条河的交汇处或关隘。
紫极路:象征皇帝居所或天帝所居之处,这里比喻通向理想或仙境的路。
沧波:苍茫的水面。
白鸥闲:白鸥的悠闲生活,象征自由自在。
药裹:药包,指生病需要服药。
吾累:我(的)负担。
兴尽:兴致消退。
子:你。
异时:不同的时候。
何限思:无限的思念。
区区:微小,此处指书信。
尺书:古代用尺长的纸书写,代指书信。
翻译
山阳这个地方四周没有山峦,环绕着高大的城墙和两条河流。杨柳似乎知道通往紫微宫的道路,而那深蓝的波涛长久地羡慕白鸥的悠闲。
病痛缠身,药物成了我的负担,当兴致消退,渔舟送你归去。
不同时节的风月引发无尽思绪,这些都只能寄托在简短的书信中。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《送江与京归山阳》。诗中描绘了山阳之地四面环水,城墙高耸,杨柳似乎预知着友人将要踏上通往紫微宫的道路,而江水则让诗人羡慕白鸥的闲逸生活。诗人感慨自己因病服药成为负担,只能在渔舟送别之际寄托思念。最后,诗人表达对往昔风月时光的深深怀念,这些思绪都化作尺素间的文字,传递给远方的朋友。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了诗人对友人的深厚情谊和对生活的感慨。