旧事仙人白兔公,掉头归去又乘风
出处:《送齐山人归长白山》
唐 · 韩翃
旧事仙人白兔公,掉头归去又乘风。
柴门流水依然在,一路寒山万木中。
柴门流水依然在,一路寒山万木中。
拼音版原文
注释
仙人:神话传说中的长生不老之人。白兔公:可能指代仙人或寓言中的角色,以其形象象征。
柴门:简陋的木门,常用于乡村或隐居处。
寒山:形容山势陡峭且气候寒冷。
翻译
从前的仙人白兔公,转身离去再次乘风而行。那扇简陋的柴门前,流水依旧潺潺,他一路穿越寒山,万木丛中前行。
鉴赏
这首诗描绘了一位仙人如白兔公者,驾云乘风离去的景象。"旧事仙人白兔公,掉头归去又乘风"两句,以轻巧的笔触勾勒出仙人的超脱与自由。"柴门流水依然在,一路寒山万木中"则透露出送别之时的宁静与自然景色的长久存续,以及诗人对友人的深情。
诗中的意境淡远,语言简练而不失画面感。仙人乘风而去,如同云烟般消散在天际,而柴门依旧,流水绵延,则是现实世界的宁静与永恒。在这宁静中,诗人似乎在表达一种超越尘世的向往,以及对朋友归隐山林的理解和支持。
整首诗通过对比仙界与凡间的描写,表达了诗人对于友人归去的复杂情感,以及对自然之美的深切感悟。