鹤发人何在,蝇头字尚遗
出处:《挽大资节使史国公 其三》
宋 · 李曾伯
昔缀都曹后,升堂拜父师。
达尊廑异盼,国士沐深知。
鹤发人何在,蝇头字尚遗。
遣车无路送,挥泪望丰碑。
达尊廑异盼,国士沐深知。
鹤发人何在,蝇头字尚遗。
遣车无路送,挥泪望丰碑。
注释
昔:从前。缀:跟随。
都曹:重要官员。
升堂:进入殿堂。
父师:父亲般的老师。
达尊:显贵的人。
廑:特别。
异盼:关注。
国士:国家栋梁。
鹤发:白发苍苍。
人何在:人在哪里。
蝇头字:小字。
遣车:驾车送别。
无路送:无法亲自送去。
丰碑:纪念碑。
翻译
从前跟随在重要官员之后,我进入殿堂拜见父亲般的老师。那些显贵的人对我寄予了特别的关注,像国家栋梁一样被他们深深理解。
那位白发苍苍的长者如今何处?他留下的小字依然可见。
无法亲自驾车去送别,只能含泪望着那座纪念他的丰碑。
鉴赏
这首诗是宋代诗人李曾伯创作的《挽大资节使史国公(其三)》。从诗中可以看出,诗人在缅怀逝去的故人,是一位名叫史国公的大资节使。这位节使生前德高望重,被人们尊敬。
首句“昔缀都曹后,升堂拜父师”表达了诗人对这位长者在世时的情景仍然记忆犹新的情感。这里的“昔缀都曹后”,可能是指诗人曾经跟随史国公学习过;“升堂拜父师”则说明史国公不仅是上级或朋友,更像是诗人的精神导师。
紧接着,“达尊廑异盼,国士沐深知”中,“达尊廑异盼”形容史国公的高贵和卓尔不群,而“国士沐深知”则表明他对国家事务有着深刻的理解和见解,是一位受到全国士人敬仰的人物。
“鹤发人何在,蝇头字尚遗”中,“鹤发”是形容人老的词语,这里用来指代诗人的头发已经变白了;而“蝇头字尚遗”,则是在说尽管岁月流逝,但史国公留下的文字和教诲仍然保留着。
最后两句,“遣车无路送,挥泪望丰碑”表达了诗人对这位故人的深切哀悼之情。诗人想要用车马送他最后一程,但却找不到归途;只能在墓前挥泪,仰望着刻有史国公功德的丰碑。
整首诗感情真挚,语言典雅,充分展现了诗人对逝去英杰人物的怀念之情。