小国学网>诗词大全>诗句大全>何国不生士,汝颍独多奇全文

何国不生士,汝颍独多奇

出处:《送韩美成帅荆南
宋 · 郭印
何国不生士,汝颍独多奇
公于辈行中,玉洁了无玼。
少年游宦场,英誉蔚四驰。
郎宿争璀璨,使星胜光辉。
去恶如去草,根本须芟夷。
就义若就渴,事难必勇为。
奸吏戢猛虎,良民抚婴儿。
髦节已历试,人讶锋车迟。
遗爱犹在益,去思今满夔。
行行远荆州,迤逦近丹墀。
深嗟鹢首东,孤猿失攀依。
愁看巫峡内,江山气惨悽。
但同此邦民,日日诵清徽。
它年黄阁下,簪屦或收遗。

拼音版原文

guóshēngshìyǐngduō

gōngbèixíngzhōngjiéle

shǎoniányóuhuànchǎngyīngwèichí

láng宿zhēngcuǐcàn使shǐxīngshèngguānghuī

ècǎogēnběnshān

jiùruòjiùshìnányǒngwèi

jiānměngliángmínyīngér

máojiéshìrénfēngchēchí

àiyóuzàijīnmǎnkuí

xíngxíngyuǎnjīngzhōujìndānchí

shēnjiēshǒudōngyuánshīpān

chóukànxiánèijiāngshāncǎn

dàntóngbāngmínsòngqīnghuī

niánhuángxiàzānhuòshōu

注释

何国:哪个国家。
汝颍:汝水和颍水流域。
辈行:同辈。
玉洁:像玉一样洁白。
郎宿:明亮的星辰。
使星:使者之星。
奸吏:邪恶的官吏。
良民:善良的百姓。
锋车:比喻快速行动。
遗爱:遗留的仁爱。
去思:离任后的思念。
夔:古代地名,泛指朝廷。
荆州:古地名。
丹墀:皇宫中的红色台阶。
鹢首:白鹤头部。
孤猿:孤独的猿猴。
巫峡:长江上的著名峡谷。
江山:山河。
黄阁:古代高级官员的府邸。
簪屦:古代官员的服饰。

翻译

哪个国家没有出人才,唯独汝颖特别多奇才。
在同辈中,您如同美玉,洁白无瑕。
年轻时您在仕途上崭露头角,声誉远扬。
您的光芒如同明亮的星辰,超越了使者的光辉。
去除邪恶如同除草,要连根拔起。
面对正义之事,您如同口渴求水,勇敢果决。
恶吏如猛虎被压制,善良百姓得到安抚。
您的威望经受过考验,人们惊讶于您的从容。
您的仁爱遗泽仍在,离任后思念之情满溢。
您将离开荆州,渐行渐近朝廷中心。
深深感叹,如白鹤东归,失去依托。
巫峡之内,山河景色凄凉,令人忧愁。
每日与百姓共情,诵读您的美德。
未来某天,或许能在黄阁之下,寻得您的遗物。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郭印为送别友人韩美成前往荆南任职而作,表达了对韩美的高度赞扬和对其出仕之路的深深关切。诗中提到韩美成才识出众,在同辈中尤为奇特,且早年即享有盛誉。他如同璀璨的明星,清除邪恶如同斩草除根,面对困难时表现出英勇无畏。他在官场上既能惩治奸猾之徒,又能安抚百姓,显示出卓越的领导才能。

然而,诗人感叹韩美成即将远离,如同孤雁失去依托,巫峡的山水也显得凄凉。他希望当地民众能铭记韩美的善政,期待他未来在更高职位上能继续造福百姓。整首诗情感真挚,既是对友人的勉励,也是对地方百姓的期许,展现出深厚的友情和对国家社稷的忧虑。