我欲隐嵩华,叹息非吾土
出处:《会稽行》
宋 · 陆游
我欲游蓬壶,安得身插羽。
我欲隐嵩华,叹息非吾土。
会稽多名山,开迹自往古。
岂惟颂刻秦,乃有庙祀禹。
山形舞鸾凤,泉脉流湩乳。
家家富水竹,处处生兰杜。
方舟泛曹娥,健席拂天姥。
朱楼入烟霄,白塔临云雨。
修梁看龙化,遗箭遣鹤取。
茶荈可作经,杨梅亦著谱。
湖莼山蕨辈,一一难遽数。
终年游不厌,冰玉生肺腑。
诵诗有樵童,乞字到俚妪。
况复青青衿,盛不减邹鲁。
古诗三千篇,安知阙吴楚。
土风聊补亡,吾言岂夸诩。
我欲隐嵩华,叹息非吾土。
会稽多名山,开迹自往古。
岂惟颂刻秦,乃有庙祀禹。
山形舞鸾凤,泉脉流湩乳。
家家富水竹,处处生兰杜。
方舟泛曹娥,健席拂天姥。
朱楼入烟霄,白塔临云雨。
修梁看龙化,遗箭遣鹤取。
茶荈可作经,杨梅亦著谱。
湖莼山蕨辈,一一难遽数。
终年游不厌,冰玉生肺腑。
诵诗有樵童,乞字到俚妪。
况复青青衿,盛不减邹鲁。
古诗三千篇,安知阙吴楚。
土风聊补亡,吾言岂夸诩。
拼音版原文
注释
蓬壶:传说中的仙山。羽:翅膀,象征飞翔。
嵩华:嵩山和华山。
会稽:古代地名,今浙江绍兴。
秦:指秦朝。
禹:古代大禹,治水英雄。
舞:形容山势起伏如舞动。
湩乳:乳汁般的泉水。
青青衿:学子的服装,比喻学风浓厚。
吴楚:古代地区名,泛指江南地区。
夸诩:过分夸耀。
翻译
我渴望游遍仙境蓬壶,怎奈何没有翅膀飞翔。我想隐居在嵩山和华山之间,却只能叹息这里并非我的故乡。
会稽有许多名山,自古以来就有人迹踏过。
不仅有秦代的石刻颂扬,还有祭祀大禹的庙宇在此。
山峦如鸾凤起舞,泉水如乳汁流淌。
家家户户环绕着水竹,到处生长着兰花杜鹃。
乘坐小船游览曹娥江,踏上健步的席子去探访天姥山。
朱红色的高楼直入云霄,白色的宝塔高耸入云雨间。
观赏梁柱上龙的幻象,用箭射取遗留的物品。
茶叶、杨梅都可成书,各有详细的记载。
湖中的莼菜、山间的蕨类,种类繁多难以尽数。
整年游玩也不觉厌倦,美景如冰玉般洗涤肺腑。
吟诵诗歌有樵夫孩童,求字的乡亲妇人也络绎不绝。
更何况这里学风浓厚,不亚于邹鲁之地。
古代诗词有三千篇,谁知道遗漏了多少吴楚的佳作。
我以地方风情填补缺失,我的言语并非自夸。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《会稽行》,描绘了他对会稽山水的向往与赞美。诗人想象自己能如仙人般翱翔于蓬壶,又感叹现实中无法隐居名山。他提到会稽不仅历史悠久,且名山众多,如秦刻石和大禹庙,山川秀美,物产丰饶,如曹娥江、天姥山等。诗人还提及当地丰富的自然资源,如茶、杨梅等,并赞赏当地民风淳朴,无论是孩童还是老人都对诗歌有着浓厚的兴趣。
诗中展现了会稽的自然风光与人文气息,以及诗人对这里的深深喜爱。他认为,尽管古代诗篇众多,但仍有未被发掘的美好,他以自己的文字记录下这些,既是对当地风情的补充,也是对自己所见所感的真实表达,而非自我夸耀。整首诗语言流畅,意境优美,体现了陆游对自然与文化的热爱和对地方风土的深情。