小国学网>诗词大全>诗句大全>近来唯此乐,传得美人情全文

近来唯此乐,传得美人情

出处:《观搊筝
唐 · 王湾
虚室有秦筝,筝新月复清。
弦多弄委曲,柱促语分明。
晓怨凝繁手,春娇入曼声。
近来唯此乐,传得美人情

注释

虚室:空荡的房间。
秦筝:古代的一种弦乐器,类似筝。
复清:又清亮。
弦多弄:许多弦的弹奏技巧。
委曲:曲折的旋律。
柱促:琴柱紧密,指弦距短。
语分明:音乐表达清晰。
晓怨:早晨的哀愁。
繁手:熟练的手法。
春娇:春天的娇柔。
曼声:悠扬的歌声。
近来:最近。
唯此乐:只有这种音乐。
传得:传递给。
美人情:美人的情感,这里指知音或佳人。

翻译

空荡的房间有一张古筝,筝音与新月的清辉交织。
弦多变化奏出曲折旋律,琴柱紧促间话语清晰表达。
早晨的哀怨凝聚在弹奏的纤手中,春意娇柔融入悠长的乐声。
最近只有这种音乐,能传递给美人的感情。

鉴赏

这首诗描绘了一幅幽静室内有人弹奏古筝的景象。诗人通过对室内环境和乐器的声音细腻描写,展现了一个文雅静谧的氛围,同时也流露出一种独自享受音乐之美的孤高情怀。

“虚室有秦筝,筝新月复清。”这里塑造了一种空旷宁静的空间,古筝在这样的环境中弹奏出与新月相伴的清音,给人以超凡脱俗之感。

“弦多弄委曲,柱促语分明。”诗中的“弦”指的是古筝上的琴弦,“弄”则是演奏的意思。这里表达了古筝在演奏时音域的宽广和技巧的高超,每一个音节都能清晰地传达到听者的心中。

“晓怨凝繁手,春娇入曼声。”晨曦之下,诗人的双手在琴弦上舞动,流露出一种深沉的情感,而这种情感又随着春日的温柔融入了古筝曼妙的声音之中。

“近来唯此乐,传得美人情。”最后两句表达了诗人近来唯一享受的是这份音乐之乐,它能够传递出美好的人文情怀。这不仅是对音乐的赞美,也反映了诗人对于内心世界的珍视和满足。

总体来说,这首诗通过对古筝声音的细腻描写,展现了一种超脱世俗、独享艺术之美的高雅情操。