小国学网>诗词大全>诗句大全>长绳掣欲断,大箠折三四全文

长绳掣欲断,大箠折三四

宋 · 李流谦
一马如坎蛙,爬沙钝无比。
长绳掣欲断,大箠折三四
邮亭只数尺,对面不能至。
我闻穆天子,八骏日千里。
邀汝托后车,笑云勿相戏。

拼音版原文

kǎnshādùn

chángshéngzhìduànchuízhésān

yóutíngzhīshùchǐduìmiànnéngzhì

wéntiānjùnqiān

yāotuōhòuchēxiàoyúnxiāng

注释

一马:比喻行动迟缓的马。
如:如同。
坎蛙:深沟里的蛤蟆,形容行动缓慢。
爬沙:在沙地上缓慢移动。
掣:拉。
欲断:几乎要断。
大箠:粗大的鞭子。
邮亭:古代传递文书的驿站。
数尺:只有几尺远。
至:到达。
穆天子:古代传说中的周穆王,以拥有神骏马而闻名。
八骏:穆天子的八匹骏马。
日千里:一日能跑千里。
邀:邀请。
托:乘坐。
后车:后面的马车。
笑云:笑着说。
勿相戏:不要跟我开玩笑。

翻译

一匹马如同深沟里的蛤蟆,行动迟缓无比。
长长的缰绳几乎要被拉断,粗大的鞭子也被折断了三四次。
小小的驿站只有几尺之地,却无法到达对面。
我听说穆天子的八骏马一日能行千里。
我邀请你坐上我的后车,笑着对你说不要跟我开玩笑。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,展示了诗人对友人借马之事的戏谑。开篇“一马如坎蛙,爬沙钝无比”两句,以拟人化的手法,将马比作像蛙一样在沙地上缓慢移动的情景,形象地表达了马匹迟钝的状态。“长绳掣欲断,大箠折三四”则进一步描写了驾驭之难,绳索拉扯之紧张和鞭策折断之频繁,展现了驾驭艰难的情景。

诗人通过这些细节,不仅展示了其观察生活的细腻,更以此来表达对友人的戏谑。随后“邮亭只数尺,对面不能至”两句,则从宏观上强调了距离的遥远和联络的不易,邮亭虽近,却因马钝而难以为继。

然而,诗人并未就此沉重,而是转向轻松幽默。"我闻穆天子,八骏日千里"一句,以历史上的“穆天子”和其神驹相提并论,形成鲜明对比,既突出了目前马匹的迟缓,也表达了诗人对远古豪放骑乘之风的向往。

最后,“邀汝托后车,笑云勿相戏”两句,则以轻松的口吻邀请友人共享其它交通工具,同时用“勿相戏”来表达对友人的善意提醒和玩笑之情。整首诗既展现了诗人对生活细节的观察,又融入了幽默与自嘲,从而构建了一幅生动活泼的人际互动图景。

诗句欣赏