亦思貂可续,中夜搅肺腑
出处:《复吴秘正五诗 其五》
宋 · 陈造
君诗用功深,平处犹近古。
北斗灿繁星,拜赐诧儿女。
亦思貂可续,中夜搅肺腑。
揽须粲一笑,笑翁祗自苦。
北斗灿繁星,拜赐诧儿女。
亦思貂可续,中夜搅肺腑。
揽须粲一笑,笑翁祗自苦。
注释
君诗:您的诗歌。用功深:深厚功底。
平处:平淡之处。
犹:仍然。
近古:接近古代。
北斗:北斗七星。
灿繁星:明亮如繁星。
拜赐:接受恩赐。
诧儿女:使孩子们惊讶。
貂可续:像貂蝉那样续写佳话。
中夜:深夜。
搅肺腑:思绪翻涌。
揽须:捋着胡须。
粲一笑:灿烂的笑容。
笑翁:笑着的您。
祗自苦:只有自己知道苦。
翻译
您的诗歌功底深厚,即使在平淡之处也接近古代风格。北斗星光明亮如繁星,孩子们惊讶地接受这份恩赐。
我也曾想过,是否能像貂蝉那样续写佳话,深夜里思绪翻涌。
您捋着胡须露出灿烂的笑容,笑着说自己承受的苦楚只有自己知晓。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的作品,题为《复吴秘正五诗(其五)》。诗中赞扬了友人吴秘正的诗歌创作,认为他的诗歌功底深厚,即使是寻常之处也展现出古人的韵味。诗人以北斗星辰为喻,形容吴秘正的诗才如同繁星璀璨,令人惊叹。他还提到吴秘正曾有才华出众的时刻,让孩子们都感到惊讶。接着,诗人表达了对吴秘正深夜苦思作诗的感慨,认为他为了艺术追求,连貂裘也无法保暖,内心深深触动。最后,诗人笑着宽慰吴秘正,虽然他自感辛苦,但这种执着和才华却是值得赞赏的。整体上,这首诗赞美了友人的才情与付出,同时也流露出对文学创作艰辛的理解和敬意。