邑宰崇明祀,侵晨苦见邀
出处:《冬日观河清》
宋 · 马世德
邑宰崇明祀,侵晨苦见邀。
未能乘快骑,且复御轻轺。
瑞应黄流碧,晴清戾气消。
今朝风日暖,临水且逍遥。
未能乘快骑,且复御轻轺。
瑞应黄流碧,晴清戾气消。
今朝风日暖,临水且逍遥。
拼音版原文
注释
邑宰:地方长官。崇明祀:崇敬地举行祭祀。
侵晨:清晨。
苦见邀:急切地邀请。
乘快骑:骑快速马匹。
御轻轺:乘坐轻便小车。
瑞应:吉祥的预兆。
黄流碧:清澈的黄河。
戾气:不祥之气。
今朝:今天早晨。
风日暖:阳光明媚。
临水:面对着水边。
逍遥:悠闲自在。
翻译
地方长官崇敬地举行祭祀活动,清晨就急切地邀请我参加。我未能骑上快速的马匹,暂且乘坐轻便的小车前往。
吉祥的预兆在清澈的黄河流水中显现,晴朗的天气驱散了不祥之气。
今天阳光明媚,风和日丽,我们来到河边尽情享受悠闲时光。
鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日观河的宁静图景,展示了诗人对自然美景的细腻感受和深厚情感。
"邑宰崇明祀,侵晨苦见邀。未能乘快骑,且复御轻轺。" 这几句表达了诗人作为地方官吏,在进行崇拜明亮神灵的仪式时,虽然早晨天气寒冷,但他仍然坚持出席,体现了一种对职责的认真态度。同时,由于天气原因,他没有选择骑快马,而是坐上了轻便的小车,显示了诗人在恶劣天气中的实际考量。
"瑞应黄流碧,晴清戾气消。" 这两句则转向对河景的描写。“瑞应”表明这是一个吉祥之地,“黄流碧”形容河水清澈见底,而“晴清戾气消”则描述了天气变晴后,阴霾和不良气氛的消散。
"今朝风日暖,临水且逍遥。" 最后的两句是诗人对当下温暖阳光下的感受,以及他在河边享受悠闲时光的心境。这里的“逍遥”一词特别传达了诗人内心的自在与宁静。
整首诗通过细腻的情景描绘和微妙情感流露,展现了诗人对冬日清河美景的独特赏析,以及他在自然界中寻求宁静心境的愿望。