小国学网>诗词大全>诗句大全>寄迹栖霞山,蓬头睢水湄全文

寄迹栖霞山,蓬头睢水湄

出处:《赠别高三十五
唐 · 李颀
五十无产业,心轻百万资。
屠酤亦与群,不问君是谁。
饮酒或垂钓,狂歌兼咏诗。
焉知汉高士,莫识越鸱夷。
寄迹栖霞山,蓬头睢水湄
忽然辟命下,众谓趋丹墀。
沐浴著赐衣,西来马行迟。
能令相府重,且有函关期。
僶俛从寸禄,旧游梁宋时。
皤皤邑中叟,相候鬓如丝。
官舍柳林静,河梁杏叶滋。
摘芳云景晏,把手秋蝉悲。
小县情未惬,折腰君莫辞。
吾观主人意,不久召京师。

拼音版原文

shíchǎnxīnqīngbǎiwàn
qúnwènjūnshìshuí

yǐnjiǔhuòchuídiàokuángjiānyǒngshī
yānzhīhàngāoshìshíyuèchī

xiáshānpéngtóusuīshuǐméi
ránmìngxiàzhòngwèidānchí

zhù西láixíngchí
nénglìngxiāngzhòngqiěyǒuhánguān

miǎnmiǎncóngcùnjiùyóuliángsòngshí
zhōngsǒuxiānghòubìn

guānshèliǔlínjìngliángxìng
zhāifāngyúnjǐngyànshǒuqiūchánbēi

xiǎoxiànqíngwèiqièzhéyāojūn
guānzhǔrénjiǔzhàojīngshī

注释

五十:五十岁。
产业:产业。
心轻:轻视。
屠酤:屠夫和酒馆。
群:众人。
君:你。
垂钓:钓鱼。
狂歌:狂放歌唱。
咏诗:作诗。
汉高士:汉朝高尚隐士。
越鸱夷:越国范蠡。
栖霞山:霞山。
蓬头:头发蓬乱。
睢水湄:睢水边。
辟命:任命。
丹墀:皇宫。
赐衣:赏赐的衣服。
西来:从西来。
马行迟:马行走缓慢。
相府:丞相府。
函关期:函谷关的期待。
僶俛:勉强。
寸禄:微薄的俸禄。
梁宋时:梁宋游历时期。
皤皤:形容老人白发。
鬓如丝:两鬓斑白。
柳林静:柳树林静。
杏叶滋:杏花盛开。
景晏:傍晚。
秋蝉悲:秋蝉哀鸣。
未惬:不满意。
折腰:屈身就任。
主人意:主人的心意。
召京师:召回京城。

翻译

五十而无固定产业,心志轻视百万财富。
即使屠夫和酒馆老板,也与众人平等,不问你是谁。
饮酒垂钓,狂放歌唱,还作诗吟咏。
谁能想到,汉朝的高尚隐士,连越国的范蠡都不认识。
寄身于霞山,头发蓬乱地住在睢水边。
突然接到朝廷任命,众人以为是去皇宫任职。
沐浴更衣,穿着赏赐的衣物,西来的马匹行进缓慢。
你的才能能让丞相看重,且有函谷关的期待。
我勉强接受微薄的俸禄,那时曾在梁宋之地游历。
白发苍苍的老者,在官舍等待,两鬓如丝。
官舍周围柳树林静谧,河桥边杏花正茂。
傍晚时分摘花赏景,握着手中的秋蝉,心中悲伤。
小县任职还未满足,但请您不要拒绝屈身就任。
我看主人之意,不久你将被召回京城。

鉴赏

这首诗描绘了一位生活无忧、心情自在的隐者形象。他不问世事,只与屠户酿酒之人为伍,享受着饮酒垂钓、狂歌咏诗的快乐时光。诗中的“焉知汉高士,莫识越鸱夷”表达了对古代隐者的向往,同时也表现出一种超脱世俗的态度。

诗人在栖霞山中寄迹,蓬头散发地坐在水边,这种生活状态充满了自然与自由的气息。然而突然之间,他接到了朝廷的征召,人们都认为他将会前往丹墀(朝堂)。诗中的“沐浴著赐衣,西来马行迟”描绘了他准备回应朝命的情景。

在官府中,他重获相职,而且还获得了一定的期限。他的生活与往昔梁宋时的旧游有着联系,这种生活让人感到既舒适又悠闲。诗中的“皤皤邑中叟,相候鬓如丝”则描写了他在官舍中的安逸生活,柳林静谧,河梁上的杏叶滋润。

最后,“摘芳云景晏,把手秋蝉悲”表达了一种对美好时光的留恋和对即将离别的不舍。诗人观察到主人(朝廷)的意图,不久就会被召回京师,表现出一种无奈与预感。

整首诗通过对隐逸生活的描绘,反映了诗人对于自由自在生活的向往,以及面对现实召唤时的复杂情感。