富之既无术,龊龊为谨身
出处:《和杨遂贺雨》
宋 · 王禹称
我罢内庭职,出临永阳民。
永阳民虽庶,未免多饥贫。
富之既无术,龊龊为谨身。
可堪今夏旱,如燎复如焚。
厥田本涂泥,坐见生埃氛。
稚老无所诉,嗷嗷望穹旻。
食禄忧人忧,蚤夜眉不伸。
促决狱中囚,遍祷境内神。
楚辞有山鬼,庙貌罗水滨。
胡法有浮图,寺宇连城闉。
斋庄命寮寀,供给抽俸缗。
鼓笛迎湫水,香花照金轮。
诚知非典故,且慰旱熯人。
偶与天雨会,霶霶四郊匀。
插秧复修堰,野叟何欣欣。
可办官赋调,亦免农艰辛。
燮调赖时相,感应由圣君。
于吾复何有,敢望歌颂云。
清流杨水部,德与我为邻。
仇香官位屈,何逊诗格新。
见投贺雨篇,言自人口闻。
夫君盖私我,过实岂相亲。
为霖非我事,职业唯词臣。
若有民谣起,当歌帝泽春。
庶使采诗官,入奏助南薰。
永阳民虽庶,未免多饥贫。
富之既无术,龊龊为谨身。
可堪今夏旱,如燎复如焚。
厥田本涂泥,坐见生埃氛。
稚老无所诉,嗷嗷望穹旻。
食禄忧人忧,蚤夜眉不伸。
促决狱中囚,遍祷境内神。
楚辞有山鬼,庙貌罗水滨。
胡法有浮图,寺宇连城闉。
斋庄命寮寀,供给抽俸缗。
鼓笛迎湫水,香花照金轮。
诚知非典故,且慰旱熯人。
偶与天雨会,霶霶四郊匀。
插秧复修堰,野叟何欣欣。
可办官赋调,亦免农艰辛。
燮调赖时相,感应由圣君。
于吾复何有,敢望歌颂云。
清流杨水部,德与我为邻。
仇香官位屈,何逊诗格新。
见投贺雨篇,言自人口闻。
夫君盖私我,过实岂相亲。
为霖非我事,职业唯词臣。
若有民谣起,当歌帝泽春。
庶使采诗官,入奏助南薰。
拼音版原文
注释
内庭:宫廷。永阳民:永阳地区的百姓。
庶:众多。
谨身:谨慎保全自身。
涂泥:湿润的田地。
穹旻:天空。
庙貌:庙宇的外观。
鼓笛:打击乐器和笛子。
湫水:神话中的水神。
旱熯:严重的干旱。
赋调:赋税。
燮调:协调、治理。
时相:宰相。
采诗官:古代负责采集民间诗歌的官员。
南薰:南方的和风。
翻译
我已结束宫廷职务,来到永阳百姓间。永阳百姓虽然众多,但难免贫困饥饿。
无法让他们富裕,只能谨慎保身。
今年夏天干旱严重,如同烈火焚烧。
原本湿润的田地,如今尘土飞扬。
老少无处申诉,只能仰望苍天。
领取俸禄却忧虑百姓,日夜愁眉紧锁。
急于审决狱中囚犯,向境内神灵祈求庇佑。
楚辞中有山鬼传说,庙宇沿水边排列。
胡法有佛塔寺庙,建筑连绵城郭。
虔诚斋戒命令属官,从俸禄中提取供奉。
击鼓吹笛迎接湫水,香花照亮金轮祭祀。
深知这不是常规做法,暂且安慰干旱之人。
恰逢天降甘霖,均匀洒满四郊。
插秧修筑堤堰,农夫们喜气洋洋。
足以应付官府赋税,农民也可免受辛劳。
和谐社会依赖宰相,圣明君主带来感应。
对于我来说,别无他求,只愿歌颂圣德。
杨水部清流才子,品德与我相近。
仇香官位不高,但诗才新颖。
你赠我贺雨诗篇,言语出自众人之心。
您对我过分赞誉,实非真心相待。
降雨并非我所能,我的职责是作诗。
若民间歌谣兴起,当歌颂皇恩浩荡。
希望采集民歌的官员,能将此情上奏朝廷。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在干旱之年,深感民间疾苦,官职所托,忧心如焚的 情景。诗中通过对比富贫,不仅表达了对饥饿贫困人民的同情,也流露出对无法解决问题的无奈和悲哀。干旱之年,农事无成,加之狱囚之苦,使得诗人食不甘味,夜不能寐。
通过引用楚辞中的山鬼、胡法中的浮图等神话典故,以及斋庄供给的宗教仪式,诗人表达了对天降甘霖以济苍生之愿。诗中也透露出诗人对时事相助、圣君感应的期待。
最后,诗人提及官职所在,虽然非己本职,但仍希望民间谣言得以传播,以此歌颂帝泽。此处可见诗人的政治理想与现实之间的矛盾,以及对国家和百姓福祉的深切关怀。
诗中语言质朴而不失文采,情感真挚而又不乏讽喻,可谓是北宋时期诗人忧国忧民的一篇佳作。