遮眼图书聊度日,放情丝竹最关身
出处:《题杜介供奉熙熙堂》
宋 · 苏辙
门前籍籍草生径,堂上熙熙气吐春。
遮眼图书聊度日,放情丝竹最关身。
年来冯脱乌皮几,客去时乾漉酒巾。
卜筑城中移榜就,休心便作广陵人。
遮眼图书聊度日,放情丝竹最关身。
年来冯脱乌皮几,客去时乾漉酒巾。
卜筑城中移榜就,休心便作广陵人。
拼音版原文
注释
门前:门口。籍籍:形容杂乱。
草生径:长满草的小路。
堂上:厅堂。
熙熙:形容热闹。
气吐春:充满春天的气息。
遮眼:消磨时间。
图书:书籍。
聊度日:姑且度过日子。
放情:尽情享受。
丝竹:音乐和乐器。
关身:关系密切。
年来:近年来。
冯脱:依靠。
乌皮几:黑色皮面的桌子。
客去:客人离开。
时乾:时常。
漉酒巾:酒巾还湿着。
卜筑:选择地点建造。
城中:城市中。
移榜:更换招牌。
休心:放下心事。
广陵人:指代悠闲的人,广陵即扬州,古代文化名城。
翻译
门前杂草丛生的小路延伸,厅堂里充满生机仿佛春意盎然。借书阅读打发时光,沉浸在音乐中最为身心愉悦。
近年来常靠一张乌皮几,客人离去时擦拭的酒巾还湿漉漉的。
在城中选地建屋,挂上新招牌,我已心无旁骛,如广陵人般悠然自得。
鉴赏
这首诗描绘了诗人苏辙对友人杜介居所——熙熙堂的赞赏与感受。首句“门前籍籍草生径”写出了门外小径上草木繁茂,生机盎然,展现出环境的宁静与自然之美。次句“堂上熙熙气吐春”则进一步描绘了堂内热闹而充满活力的氛围,仿佛春天的气息从四壁间溢出。
诗人通过“遮眼图书聊度日”表达了在熙熙堂中,读书成为日常消遣,足以打发时光,体现了主人的学识与雅趣。接着,“放情丝竹最关身”则揭示了音乐对于主人来说是心灵的寄托,能带来极大的愉悦和放松。
“年来冯脱乌皮几”一句,可能是指主人在闲暇时,随意地坐在乌皮几上,流露出一种随性的生活态度。而“客去时乾漉酒巾”则暗示了主人好客,即使客人离去,也留下欢聚的痕迹,酒巾尚湿,可见其热情。
最后两句“卜筑城中移榜就,休心便作广陵人”,表达了诗人对友人选择在城市中过着简静生活的羡慕,以及对友人悠然自得心境的赞美,希望他能像广陵人那样,享受生活的宁静与自在。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了熙熙堂的环境与主人的生活情趣,展现了宋代文人士大夫的闲适生活态度和对学问艺术的热爱。