江头春泥妨踏春,闭门守春春著人
出处:《齐安春谣五绝 其五》
宋 · 张耒
江头春泥妨踏春,闭门守春春著人。
问春著人作何味,半酣美酒听韶钧。
问春著人作何味,半酣美酒听韶钧。
注释
江头:河边。春泥:春天的泥土。
妨:妨碍。
踏春:春天外出游玩。
闭门:关门。
守:守护。
春著人:春天留在心中。
问:询问。
作何味:是什么滋味。
半酣:半醉状态。
美酒:美酒。
韶钧:美妙的音乐。
翻译
河边的春泥妨碍了踏青,我只好关门独守,让春天留在心中。我在想,春天留在心中的感觉是什么滋味,就像喝到半醉时欣赏美妙的音乐。
鉴赏
这首诗描绘了一个静谧而美好的春日景象。"江头春泥妨踏春,闭门守春春著人"两句表达了诗人对春天的珍惜和享受,他不愿意踏出家门去打扰这个季节,反而选择闭门沉醉于春天的美好之中。这里的“妨”字用得非常传神,它形象地描绘了春泥湿润、不宜行走的情景,同时也暗示了一种对春天的保护和珍爱。
"问春著人作何味,半酣美酒听韶钧"两句则是诗人对于春天给予人们的感受进行提问,并且给出了自己的答案。春天的美好如同美酒般令人陶醉,而“韶钧”指的是优美的音乐,这里象征着自然界在春天所发出的和谐旋律。
整首诗通过对比和隐喻,展现了诗人对春天深刻的情感和独特的艺术表现。它不仅描绘了一幅生动的春日图景,也传达了诗人对自然之美的个人体验和情感态度。