东园老槐春不发,举头只见中条雪
出处:《次韵孔毅父种花因送海棠厅三大字求茶》
宋 · 晁补之
东园老槐春不发,举头只见中条雪。
江梅去国亦悽然,一萼聊堪映庭月。
未信河滩宜海棠,十株立致非所望。
为君大字书堂榜,报我奁中越焙香。
江梅去国亦悽然,一萼聊堪映庭月。
未信河滩宜海棠,十株立致非所望。
为君大字书堂榜,报我奁中越焙香。
拼音版原文
注释
东园:指代某个园子。老槐:古老的槐树。
春不发:春天没有开花。
中条雪:中条山的雪景。
江梅:江边的梅花。
去国:离开国都。
悽然:凄凉的样子。
映庭月:照亮庭院的月色。
河滩:河边的沙滩。
宜海棠:适合种植海棠。
非所望:超出期望。
大字书堂:大字书写的学习场所。
榜:题词或匾额。
越焙香:越地(今浙江一带)的烘焙香料。
翻译
东园的老槐树春天不开花,抬头只见中条山的雪景。江边的梅花远离了国都,也显得凄凉,一朵花儿勉强照亮了庭院的月色。
我不相信河滩上适合种植海棠,十株成林并非我所期待的。
为了你,我在大字书堂前写下题词,回报你赠送的来自越地的烘焙香料。
鉴赏
这首诗描绘了诗人晁补之所见的春天景象和对友人孔毅父的回应。首句“东园老槐春不发”写出了东园的老槐树在春天未见新绿,暗示了季节的冷清或园子的寂静。接下来,“举头只见中条雪”进一步渲染了冬意,以“中条雪”象征着严寒,与春花形成对比。
“江梅去国亦悽然”借江梅远离本土的孤寂,表达了对友人离别之情的共鸣。"一萼聊堪映庭月"则以江梅的一朵花点缀月光下的庭院,虽凄凉但也带有一丝慰藉,体现了诗人对友人的安慰之意。
“未信河滩宜海棠”暗示了诗人对海棠生长环境的质疑,认为它不应在河滩这样的地方繁盛,暗含对友人种植海棠的期待并未达到预期。然而,“十株立致非所望”又表达了对孔毅父种花努力的肯定,尽管结果不如预期,但心意可贵。
最后两句“为君大字书堂榜,报我奁中越焙香”是诗人对友人的回应,他愿以大字题写书堂,寓意深厚的友情,同时借此机会向友人索要来自越地的香茗,作为回报,表达对友谊的珍视和对美好生活的向往。
整体来看,这首诗情感真挚,通过景物描写和互动,展现了诗人与友人之间的深厚情谊以及对生活情趣的共同追求。