小国学网>诗词大全>诗句大全>采采者菊,芬其荣斯全文

采采者菊,芬其荣斯

出处:《菊荣一篇五章
唐 · 萧颖士
采采者菊,芬其荣斯
紫英黄萼,照灼丹墀。
恺悌君子,佩服攸宜。
王国是维,大君是毗。
贻尔子孙,百禄萃之。
采采者菊,于邑之城。
旧根新茎,布叶垂英。
彼美淑人,应家之祯。
有弦既鸣,我政则平。
宜尔栋崇,必复其庆。
采采者菊,于邦之府。
阴槐翳柳,迩楹近宇。
彼劳者子,喧卑是处。
慨其莫知,蕴结谁语。
企彼高人,色斯遐举。
采采者菊,于宾之馆。
既低其枝,又弱其干。
有斐君子,是焉披玩。
良辰旨酒,宴饮无算。
怆其仳别,终然永叹。
岁方晏矣,霜露残促。
谁其荣斯,有英者菊。
岂微春华,懿此贞色。
人之侮我,混于薪棘。
诗人有言,好是正直。

拼音版原文

cǎicǎizhěfēnróng
yīnghuángèzhàozhuódānchí
kǎijūn

pèiyōu
wángguóshìwéijūnshì
ěrsūnbǎicuìzhī

cǎicǎizhězhīchéng
jiùgēnxīnjīngchuíyīng
měishūrén

yìngjiāzhīzhēn
yǒuxiánmíngzhèngpíng
ěrdòngchóngqìng

cǎicǎizhěbāngzhī
yīnhuáiliǔěryíngjìn
láozhě

xuānbēishìchù
kǎizhīyùnjiéshuí
gāorénxiá

cǎicǎizhěbīnzhīguǎn
zhīyòuruògān
yǒufěijūn

shìyānwán
liángchénzhǐjiǔyànyǐnsuàn
chuàngbiézhōngrányǒngtàn

suìfāngyànshuāngcán
shuíróngyǒuyīngzhě
wēichūnhuá

zhēn
rénzhīhùnxīn
shīrényǒuyánhǎoshìzhèngzhí

注释

采采:茂盛的样子。
芬其荣斯:香气四溢。
紫英:紫色的花蕊。
黄萼:黄色的花瓣。
恺悌:和乐。
攸宜:适宜。
王国:国家。
大君:大王。
贻尔:赠予你。
萃:汇聚。
邑之城:城邑之中。
垂英:垂落花朵。
淑人:淑女。
家之祯:家庭的吉祥。
政则平:政事安定。
阴槐:阴凉的槐树。
迩楹近宇:靠近门窗。
劳者子:辛勤的劳动者。
混于薪棘:如同对待荆棘。
诗人有言:古诗中有言。
好是正直:喜好正直的人格。

翻译

采采的菊花,香气满溢。紫色花蕊黄色花瓣,照亮了红色的台阶。
和乐君子,佩戴菊花适宜。国家的依靠,大王的辅佐。
赠予你的子孙,众多福禄汇聚。采采菊花,城邑之中。
老根新芽,叶片垂落花朵。那美丽的淑人,是家庭的吉祥。
琴弦一响,政事安定。适合你的屋梁高耸,必定带来喜庆。
采采菊花,国家的官署。阴槐柳树遮荫,靠近门窗。
辛勤的劳动者,这里充满喧嚣。感叹无人理解,心中愁绪无处诉说。
仰望高洁之人,他们志向远大。采采菊花,宾客的住所。
菊花低垂枝头,茎干柔弱。有才德的君子,欣赏这景象。
美好的时光,醇厚的美酒,宴饮无尽。悲伤离别,长久叹息。
年末霜寒催逼,谁能赞美这菊花?它的英姿,超越寻常。
难道不是春天的花朵,却有如此坚贞的色彩。他人侮辱我,如同对待荆棘。
诗人曾说,喜好正直的人格。

鉴赏

这首诗描绘了菊花采摘的场景,通过对菊花的形容来抒发诗人的情感和哲思。首先,诗人用“采采者菊”开篇,表达了对菊花的喜爱与珍视。接着,“芬其荣斯”和“紫英黄萼,照灼丹墀”则描绘了菊花的美丽景象,其芬芳和光彩映照在宫殿之上,显示出菊花不仅美丽,而且高贵。

诗人又通过“恺悌君子,佩服攸宜”来赞扬君子的德行与穿戴菊花装饰的雅致。接下来的“王国是维,大君是毗”和“贻尔子孙,百禄萃之”表达了对国家和君主的祝福,以及希望后代子孙能够承续这份吉祥与繁荣。

在第二章,“采采者菊,于邑之城”继续描绘菊花采摘的情景,而“旧根新茎,布叶垂英”则形象地表达了传统与创新、历史与未来的交织。诗人通过“彼美淑人,应家之祯”来赞扬那些有德行的人能够得到家庭的福佑。

接下来的几章,诗人继续以菊花为喻,抒发了对劳苦人民的同情,对高洁品格的追求,以及对友情和美好时光的珍惜。最后,“岁方晏矣,霜露残促”表达了时间流逝的感慨,而“谁其荣斯,有英者菊”则是对菊花永恒荣耀的赞叹。

全诗通过菊花这一主题,将个人情感与社会理想、历史传承与人生哲思交织在一起,展现了深厚的情感和高远的思想。