小国学网>诗词大全>诗句大全>万物齐为马,劳生独转蓬全文

万物齐为马,劳生独转蓬

出处:《秋暮书怀 其五
宋 · 张舜民
旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红。
可怜非类者,同落有涯中。
万物齐为马,劳生独转蓬
此行江海外,便作狎鸥翁。

注释

旅:旅行。
鬓:鬓角。
茎茎:形容白发丛生。
霜梨:比喻白发。
可怜:可悲。
非类者:不属于同类的人。
有涯:有限。
齐:同样。
劳生:劳累的生活。
转蓬:随风飘荡的蓬草。
此行:这次远行。
江海外:江海之外。
狎鸥翁:与鸥鸟为伴的老翁。

翻译

旅途中的我,鬓发一根根白了,像霜打的梨叶般红艳。
多么可悲啊,我和那些不属于同类的人,一同落入了有限的人生境地。
世间万物仿佛都成了马,只有我在劳累的生活中像随风飘荡的蓬草。
这次远行,我将去往江海之外,就做个与鸥鸟为伴的老翁。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋的图景,旅鬓(一种植物)茎茎白,霜梨叶儿呈现出红色的姿态。诗人通过这些自然物象表达了对那些不合时宜之人的哀伤和怜悯,他们像是随着季节一起被遗落在时间的涯边。

"万物齐为马"一句,借用了古代将万物比作良马的意象,形容万物都在朝着某个方向奔跑,只有劳碌生辉的蓬草独自转动,显得格外凄凉。诗人通过这种对比,抒发了自己的孤独与不合时宜。

最后两句"此行江海外,便作狎鸥翁"则表达了诗人的决心——既然现实世界难以容身,那就索性远离尘世,到大海的彼岸去,也许能找到自在的生活,如同那些不为人知的小鸟一般自由自在地生活。