何草不玄,何人不矜
出处:《何草不黄》
先秦 · 诗经
何草不黄,何日不行。
何人不将,经营四方。
何草不玄,何人不矜。
哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有栈之车,行彼周道。
何人不将,经营四方。
何草不玄,何人不矜。
哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有栈之车,行彼周道。
拼音版原文
注释
行:出行。此指行军,出征。
将:出征。
玄:发黑腐烂。
矜:通“鳏”,无妻者。
征夫离家,等于无妻。
兕:野牛。
率:沿着。
芃:兽毛蓬松。
栈:役车高高的样子。
周道:大道。
翻译
什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。
鉴赏
这首古诗描绘了一个征夫的凄凉境遇和内心的情感。诗中反复使用“何”字,营造出一种无奈与苍茫之感。诗人通过对自然景物的观察,如“何草不黄”,表达了一种时间流逝、世事变迁的哲理,同时也折射出个人命运的无常和悲凉。
“哀我征夫,独为匪民。”这两句直接抒发了诗人的哀伤之情。征夫,即远行作战或外出服劳役的人,这里化用为一种遭遇不幸、孤立无助的象征。他们如同“匪兕匪虎”,在旷野中迷失方向,没有归宿。
接下来的“哀我征夫,朝夕不暇。”则强调了征夫们日夜奔波,无暇顾及个人安危,只能随波逐流。诗中的“有芃者狐”、“率彼幽草”,象征着征夫们在荒野中迷失方向,如同狐狸一般徘徊无定。
最后两句,“有栈之车,行彼周道。”则描绘了征夫们乘坐的战车或运输车辆,在宽阔的道路上不断前行,但这“周道”却似乎没有尽头,让人感到一种无边的孤独和疲惫。
整首诗通过对征夫生活的刻画,展现了一种深刻的人生哲理:在大自然面前,人类的努力往往显得渺小无力,而个人命运又常常被更大的历史背景所左右。