小国学网>诗词大全>诗句大全>高桥沙水涸,台城蔓草缠全文

高桥沙水涸,台城蔓草缠

出处:《诵哀江南赋
宋 · 周文璞
高桥沙水涸,台城蔓草缠
下有烦冤人,诵此危苦篇。
我生楚臣后,身在江枫前。
但见去魂远,不见归魂还。
惟昔爱好词,细碎穷注笺。
中间多佚事,他书亦不传。
极欲补阙漏,今方长弃捐。
重效嘈囋声,庶几与周旋。

拼音版原文

gāoqiáoshāshuǐtáichéngmàncǎochán

xiàyǒufányuānrénsòngwēipiān

shēngchǔchénhòushēnzàijiāngfēngqián

dànjiànhúnyuǎnjiànguīhúnhái

wéiàihǎosuìqióngzhùjiān

zhōngjiānduōshìshūchuán

quēlòujīnfāngchángjuān

zhòngxiàocáoshēngshùzhōuxuán

注释

沙水涸:沙土干涸。
蔓草缠:野草蔓延。
烦冤人:受冤屈的人。
危苦篇:苦难的诗篇。
楚臣后:楚国臣民后代。
江枫前:江边的枫树。
去魂远:离去的灵魂远去。
归魂还:回归的灵魂归来。
爱好词:酷爱诗词。
细碎穷注笺:详细批注篇章。
佚事:失传的故事。
弃捐:被遗忘。
嘈囋声:嘈杂的声音。
庶几:或许能。
周旋:交流。

翻译

高高的桥上沙土已干涸,古老的台城野草丛生。
下面隐藏着许多受冤屈的人,他们吟咏着这充满苦难的诗篇。
我身为楚国臣民的后代,眼前就是江边的枫树。
只看见离去的灵魂渐行渐远,却未见回归的灵魂归来。
过去我酷爱诗词,详细地批注了许多篇章。
其中有许多失传的故事,这些内容在其他书籍中也未曾记载。
我曾尽力填补遗漏,但现在却被彻底遗忘。
再次尝试发出嘈杂的声音,希望能重新与它们交流。

鉴赏

这首宋诗《诵哀江南赋》是周文璞所作,表达了诗人对历史变迁和人生无常的感慨。首句“高桥沙水涸,台城蔓草缠”描绘了一幅荒凉的景象,昔日繁华的高桥和台城如今只剩下干涸的沙水和蔓延的野草,象征着世事沧桑。接下来,“下有烦冤人,诵此危苦篇”暗示了历史中遗留的冤屈和苦难,诗人以自己的身份——楚臣后代,身处江枫之下,感到自身命运的飘摇不定。

“但见去魂远,不见归魂还”进一步表达了诗人对过去的追忆和对未来的迷茫,去者已矣,归途难寻。诗人曾热衷于研读和记录历史,但许多珍贵的故事已散失,“中间多佚事,他书亦不传”,这让他深感遗憾。“极欲补阙漏,今方长弃捐”表达了他对知识流失的无奈和对自己未能尽责的自责。

最后两句“重效嘈囋声,庶几与周旋”表明诗人决心再次尝试,通过诗歌来唤起人们对过往的共鸣,希望能与那些逝去的灵魂有所交流,延续那份对历史的记忆和哀思。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人深厚的史学素养和对历史命运的深刻思考。

诗句欣赏