其方受仙圣,其效未易论
出处:《秋日喜杨介吉老寄药》
宋 · 张耒
閒坊远市声,终日掩衡门。
惟有风中叶,萧骚终日闻。
午枕不成寐,起坐无与言。
喜开故人书,珍药幸见存。
其方受仙圣,其效未易论。
岂惟蠲沉痾,庶可辅本根。
珍重复珍重,厥价万玙璠。
永年未可冀,庶保无夭昏。
惟有风中叶,萧骚终日闻。
午枕不成寐,起坐无与言。
喜开故人书,珍药幸见存。
其方受仙圣,其效未易论。
岂惟蠲沉痾,庶可辅本根。
珍重复珍重,厥价万玙璠。
永年未可冀,庶保无夭昏。
拼音版原文
注释
坊:街坊。远:远离。
终日:整天。
掩:关闭。
衡门:柴门。
风中叶:风中的落叶。
萧骚:沙沙声。
午枕:午睡。
寐:入睡。
无与言:无人交谈。
故人书:老朋友的来信。
珍药:珍贵药材。
其方:药方。
仙圣:仙人或圣人。
其效:其疗效。
蠲:消除。
沉痾:疾病。
庶:或许。
本根:根本。
珍重:非常珍视。
厥价:它的价值。
玙璠:美玉。
永年:长寿。
冀:期望。
夭昏:早逝。
翻译
闲静的街坊远离喧嚣市场声,整日里紧闭着我的柴门。只有风中的落叶,整天都能听见它们沙沙作响。
午睡时无法入眠,起身环顾无人交谈。
欣喜地打开老朋友的来信,得知珍贵药材还在。
这药方据说是仙圣所授,其疗效难以轻易评说。
它不仅能消除疾病,或许还能滋养根本。
我珍视无比,它的价值胜过万颗美玉。
长寿的愿望虽难以企及,但希望能保佑我不早逝。
鉴赏
这首诗描绘了一个秋日的静谧景象和诗人内心的宁静与孤独。诗人居住在远离市集的地方,整天都在家中,偶尔能听到风吹过树叶的声音。这一切都构成了诗人寂寞的生活画面。
午休时分,诗人的思绪却难以成眠,坐起身来也无人可话。唯一的慰藉来自于故旧之书和珍贵的药物,这些都是他珍视的宝贵之物。这里的“故人书”可能指的是朋友或同道中人的来信,而“珍药”则是他所珍惜且难得的良药。
诗中提到的“方受仙圣,其效未易论”表明这药材不仅来源神圣,而且其疗效非凡,超乎常人。它对于治疗疾病,尤其是那些顽固难愈的病痛,如同补救本源一样具有重要意义。
最后,“珍重复珍重,厥价万玙璠”强调了这药材的贵重与无比,而“永年未可冀,庶保无夭昏”则表达了诗人对未来长寿的期待和对这珍贵药物的依赖。
整首诗通过对秋日静谧生活的描绘,以及对书信、良药的珍视,展现了一种超脱世俗、追求心灵宁静与身体健康的意境。