斗升得苦相,怀刺冲愁霖
出处:《雨中报谒呈刘韶美侍郎》
宋 · 范成大
花落满城雨,雨馀云重阴。
驱车有底急,巷泥三尺深。
平生黄篾舫,渔榔有清音。
斗升得苦相,怀刺冲愁霖。
归来掩关卧,一枕直兼金。
作诗诧比邻,幸勿讥褊心。
驱车有底急,巷泥三尺深。
平生黄篾舫,渔榔有清音。
斗升得苦相,怀刺冲愁霖。
归来掩关卧,一枕直兼金。
作诗诧比邻,幸勿讥褊心。
拼音版原文
注释
花落:花瓣落下。满城:遍布全城。
雨:雨水。
馀:剩余。
云重阴:乌云密布。
驱车:驾车出行。
有底急:为何如此匆忙。
巷泥:小巷里的泥泞。
三尺深:深达三尺。
黄篾舫:竹制小舟。
渔榔:捕鱼时敲击的木棒。
斗升:少量。
苦相:辛苦的样子。
怀刺:带着辛劳。
冲愁霖:面对愁苦的雨季。
掩关卧:关门躺下。
一枕:一觉。
直:直到。
兼金:价值连城。
诧比邻:向邻居展示。
幸勿:希望不要。
讥:嘲笑。
褊心:心胸狭窄。
翻译
花瓣如雨洒满全城,雨后乌云密布天色阴沉。驾车出门为何如此匆忙,小巷里的泥土深达三尺。
一生中难忘那竹制的小舟,渔夫的木榔声显得格外清脆。
辛苦赚来的微薄收入,却要面对愁苦的连绵阴雨。
回家后关上门躺下,一觉睡到天明价值连城。
写下这首诗向邻居展示,希望你们不要嘲笑我心胸狭窄。
鉴赏
这首诗描绘了雨后城市中的景象,花瓣飘落,雨水连绵,天空阴沉。诗人驾车出行,却被深深的巷泥阻碍,显得颇为焦急。他回忆起以往在船上生活的清闲时光,听着渔歌,心境略有宽慰。然而,现实中的困顿使他感到忧虑,即使微薄的收入也带来压力,他怀揣着请求,如同刺破愁云的针。回家后,诗人选择闭门静卧,希望能借此暂时忘却烦恼。他创作此诗向邻居展示自己的心情,希望得到理解,而不是被嘲笑他的狭隘心思。整首诗情感细腻,展现了诗人面对生活困境时的无奈与期待。