小国学网>诗词大全>诗句大全>五十无产业,心轻百万资全文

五十无产业,心轻百万资

出处:《赠别高三十五
唐 · 李颀
五十无产业,心轻百万资
屠酤亦与群,不问君是谁。
饮酒或垂钓,狂歌兼咏诗。
焉知汉高士,莫识越鸱夷。
寄迹栖霞山,蓬头睢水湄。
忽然辟命下,众谓趋丹墀。
沐浴著赐衣,西来马行迟。
能令相府重,且有函关期。
僶俛从寸禄,旧游梁宋时。
皤皤邑中叟,相候鬓如丝。
官舍柳林静,河梁杏叶滋。
摘芳云景晏,把手秋蝉悲。
小县情未惬,折腰君莫辞。
吾观主人意,不久召京师。

拼音版原文

shíchǎnxīnqīngbǎiwàn
qúnwènjūnshìshuí

yǐnjiǔhuòchuídiàokuángjiānyǒngshī
yānzhīhàngāoshìshíyuèchī

xiáshānpéngtóusuīshuǐméi
ránmìngxiàzhòngwèidānchí

zhù西láixíngchí
nénglìngxiāngzhòngqiěyǒuhánguān

miǎnmiǎncóngcùnjiùyóuliángsòngshí
zhōngsǒuxiānghòubìn

guānshèliǔlínjìngliángxìng
zhāifāngyúnjǐngyànshǒuqiūchánbēi

xiǎoxiànqíngwèiqièzhéyāojūn
guānzhǔrénjiǔzhàojīngshī

注释

五十:五十岁。
产业:产业。
心轻:轻视。
屠酤:屠夫和酒馆。
群:众人。
君:你。
垂钓:钓鱼。
狂歌:狂放歌唱。
咏诗:作诗。
汉高士:汉朝高尚隐士。
越鸱夷:越国范蠡。
栖霞山:霞山。
蓬头:头发蓬乱。
睢水湄:睢水边。
辟命:任命。
丹墀:皇宫。
赐衣:赏赐的衣服。
西来:从西来。
马行迟:马行走缓慢。
相府:丞相府。
函关期:函谷关的期待。
僶俛:勉强。
寸禄:微薄的俸禄。
梁宋时:梁宋游历时期。
皤皤:形容老人白发。
鬓如丝:两鬓斑白。
柳林静:柳树林静。
杏叶滋:杏花盛开。
景晏:傍晚。
秋蝉悲:秋蝉哀鸣。
未惬:不满意。
折腰:屈身就任。
主人意:主人的心意。
召京师:召回京城。

翻译

五十而无固定产业,心志轻视百万财富。
即使屠夫和酒馆老板,也与众人平等,不问你是谁。
饮酒垂钓,狂放歌唱,还作诗吟咏。
谁能想到,汉朝的高尚隐士,连越国的范蠡都不认识。
寄身于霞山,头发蓬乱地住在睢水边。
突然接到朝廷任命,众人以为是去皇宫任职。
沐浴更衣,穿着赏赐的衣物,西来的马匹行进缓慢。
你的才能能让丞相看重,且有函谷关的期待。
我勉强接受微薄的俸禄,那时曾在梁宋之地游历。
白发苍苍的老者,在官舍等待,两鬓如丝。
官舍周围柳树林静谧,河桥边杏花正茂。
傍晚时分摘花赏景,握着手中的秋蝉,心中悲伤。
小县任职还未满足,但请您不要拒绝屈身就任。
我看主人之意,不久你将被召回京城。

鉴赏

这首诗描绘了一位生活无忧、心情自在的隐者形象。他不问世事,只与屠户酿酒之人为伍,享受着饮酒垂钓、狂歌咏诗的快乐时光。诗中的“焉知汉高士,莫识越鸱夷”表达了对古代隐者的向往,同时也表现出一种超脱世俗的态度。

诗人在栖霞山中寄迹,蓬头散发地坐在水边,这种生活状态充满了自然与自由的气息。然而突然之间,他接到了朝廷的征召,人们都认为他将会前往丹墀(朝堂)。诗中的“沐浴著赐衣,西来马行迟”描绘了他准备回应朝命的情景。

在官府中,他重获相职,而且还获得了一定的期限。他的生活与往昔梁宋时的旧游有着联系,这种生活让人感到既舒适又悠闲。诗中的“皤皤邑中叟,相候鬓如丝”则描写了他在官舍中的安逸生活,柳林静谧,河梁上的杏叶滋润。

最后,“摘芳云景晏,把手秋蝉悲”表达了一种对美好时光的留恋和对即将离别的不舍。诗人观察到主人(朝廷)的意图,不久就会被召回京师,表现出一种无奈与预感。

整首诗通过对隐逸生活的描绘,反映了诗人对于自由自在生活的向往,以及面对现实召唤时的复杂情感。