千里无云湛九霄,月明花露滴春桥
出处:《和翁子秀夜过溪桥韵》
宋 · 李处权
千里无云湛九霄,月明花露滴春桥。
何时心绪如杨柳,笑倚春风万丈条。
何时心绪如杨柳,笑倚春风万丈条。
拼音版原文
注释
千里:形容非常远。湛:清澈、深邃。
九霄:极高的天空。
月明:明亮的月光。
花露:花上的露水。
春桥:春天的桥。
心绪:心情。
杨柳:柔软的柳树。
倚:靠着。
春风:温暖的春风。
万丈条:形容数量极多,此处比喻繁茂的枝条。
翻译
广阔的天空万里无云,明亮的月光照亮了春桥上盛开的花朵,露珠晶莹滴落。什么时候我的心情能像那柔软的杨柳,微笑着在春风中摇曳出万条翠绿的枝条。
鉴赏
这首诗是宋代诗人李处权创作的《和翁子秀夜过溪桥韵》。从艺术风格上看,诗人巧妙地运用自然景物来表达自己对远方亲人的思念之情。
"千里无云湛九霄" 这一句描绘出一个晴朗的夜空,没有任何云彩,星辉闪烁,给人一种清晰和辽阔的感觉。"月明花露滴春桥" 则是借助月光下的清澈露珠来烘托出一座横跨溪流的小桥,营造了一种静谧而生动的夜景。
接着诗人写道:"何时心绪如杨柳",这里通过比喻的手法,将自己的思念比作杨柳,既表达了心绪的纠结和深沉,又传递出一种柔软无边、不禁自生的感觉。"笑倚春风万丈条" 这一句则是诗人在面对这份思念时所呈现出的豁然开朗,仿佛春风也能带着他的笑容将这份情感传递得遥远。
整首诗通过对夜晚自然景物的细腻描绘,以及内心情感的流露,展现了诗人深邃的情感世界和超凡脱俗的艺术造诣。