三千里外无由见,海上东风又一春
便令裁制为时服,顿觉光荣上病身。
应念此官同弃置,独能相贺更殷勤。
三千里外无由见,海上东风又一春。
拼音版原文
注释
越地:指南方地区。缯纱:精致的丝织品。
纹样新:新颖的图案设计。
学曹人:可能指有学问或技艺的人。
裁制:裁剪制作。
时服:当时的流行服装。
光荣:荣耀。
病身:病弱的身体。
此官:我们这些官员。
弃置:被闲置。
相贺:互相祝贺。
殷勤:热情。
无由见:无法相见。
海上东风:海上的春风。
又一春:新的一年。
翻译
南方的丝绸衣料花纹新颖独特,远方的朋友特意送来,像是学曹地方的人所制。立刻让人裁剪成当时的流行服装,顿时觉得荣耀无比,照亮了我病弱的身体。
应该会想到我们这些被闲置的官员,只有你还能如此热情地祝贺我。
在这遥远的三千里的地方,无法相见,只能在海上东风吹过的新春之际,心中思念。
鉴赏
这首诗是唐代诗人张籍的作品,名为《酬浙东元尚书见寄绫素》。从这短小的五言绝句中,我们可以感受到诗人深厚的情感和对友人的思念。
“越地缯纱纹样新”,诗人首先描绘了一幅美丽的画面,来自遥远越地(今浙江一带)的精致丝织物品,以其独特的纹样展现出新的风貌。这里,“缯纱”指的是高质量的丝织品,“纹样新”则表明这些丝织品设计别致,充满了新意。
“远封来寄学曹人”,这句话表达了诗人对友人的思念和尊敬之情。这里的“远封”指的是遥远的地方,而“学曹人”则是对受赠者的一种尊称,暗示了诗人与其之间的情谊深厚。
“便令裁制为时服”,这句话表明诗人将这些珍贵的丝织品按照当下的流行款式制作成衣服。这里,“便令”意味着立即采取行动,而“裁制”则是指根据最新的潮流来剪裁和制作。
“顿觉光荣上病身”,这句话传达了诗人一旦穿上这些新做成的时尚服饰,立刻感到无比的骄傲和自豪,仿佛这种荣耀感超过了对身体健康的关注。这里,“顿觉”表明一种突然而来的感觉,而“光荣上病身”则是形象地描绘了一种超越肉体之外的精神满足。
“应念此官同弃置,独能相贺更殷勤”,这句话中诗人表达了对友人的深情和共同经历的回忆。这里,“应念”是指应该记得,而“此官同弃置”则暗示着两人曾一起放弃过某种职位或地位。最后,“独能相贺更殷勤”强调了在这种情况下,诗人和友人的关系更加亲密无间。
“三千里外无由见,海上东风又一春”,这两句表达了对远方友人的思念之情。这里,“三千里外”描绘了一种极度的遥远,而“无由见”则是指没有机会去看望对方。最后,“海上东风又一春”则是在形容时间的流逝,诗人感慨于岁月匆匆,春天来临却依然无法与远方的朋友相见。
总体来说,这首诗通过精美的物品和时尚的服饰,展现了诗人对友情的珍视以及对共同回忆的怀念。同时,也透露出了一种因距离而生的孤独感和对时间流逝的无奈。