小国学网>诗词大全>诗句大全>顾惟蓬茅陋,岂能屈东床全文

顾惟蓬茅陋,岂能屈东床

出处:《寄傅君倚同年
宋 · 黄庭坚
有情清江水,东下投豫章。
故人江上居,不寄书一行。
相思对明月,谈笑如清光。
向风长叹息,孤雁起寒塘。
倾写郁结怀,因之东南翔。
姑氏有淑质,幽林兰静芳。
愿因奉箕帚,蘋藻羞烝尝。
念君方策名,要津迈腾骧。
引车入里门,观者塞路旁。
雍雍求匹好,羔雁委潘杨。
顾惟蓬茅陋,岂能屈东床
眷言南鸣雁,七子伊在桑。
幸缘一日雅,结好永不忘。

拼音版原文

yǒuqíngqīngjiāngshuǐdōngxiàtóuzhāng

rénjiāngshàngshūxíng

xiāngduìmíngyuètánxiàoqīngguāng

xiàngfēngchángtànyànhántáng

qīngxiějié怀huáiyīnzhīdōngnánxiáng

shìyǒushūzhìyōulínlánjìngfāng

yuànyīnfèngzhǒupínzǎoxiūzhēngcháng

niànjūnfāngmíngyàojīnmàiténgxiāng

yǐnchēménguānzhěsāipáng

yōngyōngqiúhǎogāoyànwěipānyáng

wéipéngmáolòunéngdōngchuáng

juànyánnánmíngyànzàisāng

xìngyuánjiéhǎoyǒngwàng

注释

有情:充满感情。
清江水:清澈的江水。
东下:向东流。
豫章:古代地名,今江西南昌。
故人:老朋友。
居:居住。
不寄:不发送。
书一行:一封信。
相思:思念。
明月:明亮的月亮。
倾写:倾诉。
郁结怀:内心深处的愁绪。
姑氏:女子的尊称。
淑质:美好的品质。
幽林:深林。
兰静芳:兰花般的静雅。
奉箕帚:侍奉。
蘋藻:水生植物,用于祭祀。
策名:取得功名。
迈腾骧:奋发向前。
引车:驾车。
里门:内城门。
观者:围观的人。
塞路旁:堵塞道路。
雍雍:形容人群喧闹。
羔雁:比喻佳偶。
蓬茅陋:简陋的蓬草屋。
东床:女婿。
南鸣雁:南飞的大雁。
七子:指兄弟们。
雅:美好的缘分。
结好:建立友谊。

翻译

满怀深情的清江水,向东流去投入豫章城。
老朋友居住在江边,却连一行书信也不曾寄来。
对着明亮的月亮思念你,谈笑间仿佛月光般清澈。
对着风声长叹,孤独的大雁从寒塘升起。
我倾诉心中的郁结,随着东南风飞翔。
你的姑氏拥有美好的品质,如同深林中的兰花静静绽放。
希望能侍奉你,用萍藻供奉以示敬意。
想到你正崭露头角,仕途上奋发向前。
驾车进入里门,围观的人群堵塞了道路。
人们熙熙攘攘寻找佳偶,如同羔雁般期待美好的匹配。
然而我只是一片简陋的蓬草,怎能委屈你屈就于我。
怀念南方的雁鸣,想起七子都在桑树下。
庆幸有此一日的缘分,我们的友谊将永远铭记在心。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《寄傅君倚同年》,表达了诗人对友人傅君倚的深深思念和对他高尚品格的赞美。首句“有情清江水,东下投豫章”以江水比喻对友人的深情,江水东流寓意着情感的绵延不绝。接着,“故人江上居,不寄书一行”表达了对友人音信全无的关切,暗示了友情的深厚。

“相思对明月,谈笑如清光”描绘了诗人与友人想象中的相聚场景,即使不能当面交谈,也能共享明月的清辉,寄托了对友情的向往。接下来,“向风长叹息,孤雁起寒塘”借孤雁自比,表达了内心的孤独和对友人的思念。

“倾写郁结怀,因之东南翔”表达了诗人想要倾诉内心的情感,如同大雁般飞向友人所在的方向。对友人的赞美“姑氏有淑质,幽林兰静芳”则暗示了傅君倚的美德如同兰花般高洁。诗人希望有机会侍奉他,但又自谦“蓬茅陋”,不愿打扰他的显赫地位。

最后,“眷言南鸣雁,七子伊在桑”再次提到南飞的大雁,暗指自己和朋友们的紧密关系,以及对友谊长久的期待。“幸缘一日雅,结好永不忘”总结全诗,重申了对傅君倚的敬仰和友谊的珍贵。

整体来看,这首诗情感真挚,语言优美,通过丰富的意象和比喻,展现了诗人对友人的深深思念和对他们美好品质的赞美。