叠帆依岸尽,微照夹堤明
出处:《晚泊汉江渡》
唐 · 刘畋
末秋云木轻,莲折晚香清。
雨下侵苔色,云凉出浪声。
叠帆依岸尽,微照夹堤明。
渡吏已头白,遥知客姓名。
雨下侵苔色,云凉出浪声。
叠帆依岸尽,微照夹堤明。
渡吏已头白,遥知客姓名。
拼音版原文
注释
末秋:深秋。云木:云彩和树木。
莲折:莲花凋谢。
晚香:傍晚的香气。
侵:浸润。
苔色:青苔的颜色。
云凉:云带来的清凉。
浪声:波浪的声音。
叠帆:多层船帆。
微照:微弱的光线。
渡吏:摆渡人。
头白:头发斑白。
客:过客。
翻译
深秋时节,云轻木秀,晚莲凋零,香气犹存。细雨润湿青苔,云凉中传来阵阵波浪声。
多层船帆靠岸完毕,微弱的阳光映照在河堤上。
摆渡人已头发斑白,远远就能辨识他的身影,知道他是谁。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的汉江渡口图景,诗人以细腻的笔触捕捉了自然之美与个人情感之交织。开篇“末秋云木轻,莲折晚香清”两句,以轻盈的云彩和微弱的树影,以及折断的荷花和残留的晚香,勾勒出一个秋意浓厚而又不失柔美的画面。
接着,“雨下侵苔色,云凉出浪声”进一步渲染了秋天的湿润与凉爽,雨水让地面的苔藓更加鲜亮,而云层中透出的凉意则伴随着河水的涌动发出阵阵波纹之声。这些细节不仅丰富了画面,也营造出一种静谧而深远的氛围。
“叠帆依岸尽,微照夹堤明”中,重叠的船帆紧贴着河岸,夕阳的余晖透过云层洒在堤坝上,这些景象构成了一幅宁静的水乡图。诗人巧妙地运用光线与阴影的手法,使画面既有立体感,又不失温馨。
最后,“渡吏已头白,遥知客姓名”中,渡口的老者已经两鬓斑白,但依旧能够从远处认出过往游子的名字,这不仅表现了渡吏对过客的熟悉,也透露出诗人对于流年变迁、岁月沧桑的感慨。这里的“姓名”一词,更蕴含着对故人、旧事的怀念之情。
整首诗通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,展现了诗人对于自然美景的热爱,以及对于时光流逝的无奈与珍惜。