小国学网>诗词大全>诗句大全>昔我未去国,幽栖淇上村全文

昔我未去国,幽栖淇上村

出处:《田园乐
宋 · 贺铸
昔我未去国,幽栖淇上村
分辞侠少事,喜与农老言。
农老孰追从,四邻皆世婚。
机中工织妇,籍上成丁孙。
青驹自走磨,黄犬长候门。
昨日春火开,逍遥望高原。
西照牛羊下,东风花草繁。
今朝夏鸡鸣,麦熟田头喧。
归来息树荫,课汲灌中园。
秋赛方及辰,酿秫烹膏豚。
丛祠响腰鼓,免杖奉神樽。
冬雪断门巷,蚕庐清且温。
地藉熊豹席,炉明荆枥根。
起居就安适,非复系晨昏。
不识百里面,不知千骑尊。
供输先众期,于我何威恩。
太上复淳古,坐超羲与轩。
敢忘天地施,击壤声如埙。
毕此百岁愿,泰然长夜魂。
避秦谁氏子,客死武陵源。

拼音版原文

wèiguóyōushàngcūn

fēnxiáshǎoshìnónglǎoyán

nónglǎoshúzhuīcónglínjiēshìhūn

zhōnggōngzhīshàngchéngdīngsūn

qīngzǒuhuángquǎnchánghòumén

zuóchūnhuǒkāixiāoyáowànggāoyuán

西zhàoniúyángxiàdōngfēnghuācǎofán

jīncháoxiàmíngmàishútiántóuxuān

guīláishùyìnguànzhōngyuán

qiūsàifāngchénniàngshúpēnggāotún

cóngxiǎngyāomiǎnzhàngfèngshénzūn

dōngxuěduànménxiàngcánqīngqiěwēn

jièxióngbàomíngjīnggēn

jiùānshìfēichénhūn

shíbǎimiànzhīqiānzūn

gòngshūxiānzhòngwēiēn

tàishàngchúnzuòchāoxuān

gǎnwàngtiānshīrǎngshēngxūn

bǎisuìyuàntàiránchánghún

qínshuíshìlíngyuán

注释

昔我:过去我。
未去国:未曾离开家乡。
幽栖:隐居。
淇上村:淇水边的村庄。
侠少事:侠义之事。
农老言:与农夫交谈。
追从:跟随。
世婚:世代联姻。
机中:织布机上。
丁孙:成年子孙。
青驹:青马。
磨:磨坊。
春火:春天的火种。
高原:高地。
西照:夕阳西下。
东风花草繁:东风吹过花开草茂。
夏鸡鸣:夏日鸡叫。
麦熟田头喧:麦熟时田野热闹。
息树荫:歇息在树荫下。
课汲灌:灌溉。
秋赛:秋季赛会。
秫:高粱。
膏豚:肥猪。
丛祠:小祠堂。
腰鼓:腰间系鼓的舞蹈。
免杖:不用拐杖。
神樽:神灵的酒杯。
冬雪:冬雪。
蚕庐:养蚕的小屋。
熊豹席:熊豹皮垫。
荆枥根:荆木根做炉火。
太上:最高境界。
淳古:淳朴古风。
坐超:超越。
羲与轩:羲皇和轩辕。
天地施:天地恩赐。
击壤:击打土块的游戏。
泰然:安然。
长夜魂:长夜无梦。
避秦:避乱秦朝。
武陵源:武陵源头。

翻译

从前我未曾离开家乡,居住在淇水边的村庄。
辞别侠义之事,我更喜欢与农夫老者交谈。
农夫老者们跟随我,邻居们多是世代联姻。
机中的女工熟练纺织,户籍上子孙已成年。
青马自行磨坊劳作,黄狗常守家门。
昨日春火点燃,我在高处悠闲远望。
夕阳西下时牛羊归栏,东风吹过花草茂盛。
今晨夏日鸡鸣,麦田熟了人声鼎沸。
归来后歇息在树荫下,灌溉园中作物。
秋季赛会正当时,酿酒烹猪庆祝。
丛祠中腰鼓声响起,敬神献祭酒。
冬雪封门巷,蚕房清冷而温暖。
地铺熊豹皮,炉火燃荆木根。
生活安定舒适,不再受早晚束缚。
我不识千里之外,不晓千军万马威严。
贡献优先满足众人,对我有何恩惠。
最高境界回归淳朴古风,超越羲皇与轩辕。
不敢忘记天地的恩赐,击壤之声如同陶埙。
此生心愿已足,安然度过长夜。
避秦隐士之子,客死在武陵源头。

鉴赏

这首诗是宋代诗人贺铸的《田园乐》,描绘了诗人归隐田园的生活情景。诗中通过细腻的笔触,展现了四季变换中的乡村生活:春天放牧、欣赏高原风光;夏日麦熟、田间劳作;秋天秋赛祭祀、丰收庆祝;冬天雪景宁静、炉火温馨。诗人享受着简朴而宁静的生活,对大自然的恩赐心怀感激,表达了对淳朴古风的向往和对田园生活的深深热爱。最后两句,诗人以“避秦谁氏子,客死武陵源”自比,寓含着对尘世纷扰的淡泊和对田园隐逸的坚守。整首诗语言质朴,情感真挚,富有浓厚的田园诗意。