小国学网>诗词大全>诗句大全>夫何秋夜之无情兮,皎皛悠悠而太长全文

夫何秋夜之无情兮,皎皛悠悠而太长

出处:《狱中学骚体
唐 · 卢照邻
夫何秋夜之无情兮,皎皛悠悠而太长
圜户杳其幽邃兮,愁人披此严霜。
见河汉之西落,闻鸿雁之南翔。
山有桂兮桂有芳,心思君兮君不将。
忧与忧兮相积,欢与欢兮两忘。
风袅袅兮木纷纷,凋绿叶兮吹白云。
寸步千里兮不相闻,思公子兮日将曛。
林已暮兮鸟群飞,重门掩兮人径稀。
万族皆有所托兮,蹇独淹留而不归。

拼音版原文

qiūzhīqíngjiǎoxiǎoyōuyōuértàicháng

huányǎoyōusuìchóurényánshuāng

jiànhànzhī西luòwén鸿hóngyànzhīnánxiáng

shānyǒuguìguìyǒufāngxīnjūnjūnjiāng

yōuyōuxiānghuānhuānliǎngwàng

fēngniǎoniǎofēnfēndiāo绿chuībáiyún

cùnqiānxiāngwéngōngjiāngxūn

línniǎoqúnfēizhòngményǎnrénjìng

wànjiēyǒusuǒtuōjiǎnyānliúérguī

注释

夫何:为何。
圜户:圆形的门窗。
杳:深远。
幽邃:幽深。
愁人:忧伤的人。
披:身披。
严霜:厚厚的霜。
河汉:银河。
西落:向西落下。
鸿雁:大雁,常象征离别。
桂有芳:桂树散发香味。
君不将:无法靠近你。
不将:无法。
忧与忧兮:忧虑与忧虑。
欢与欢兮:欢乐与欢乐。
两忘:都遗忘。
袅袅:微风吹拂的样子。
木纷纷:树木纷纷落叶。
凋:凋零。
寸步千里:形容距离虽短但感觉遥远。
日将曛:日已黄昏, 黄昏来临。
林已暮:树林天色已晚。
鸟群飞:鸟儿群起飞翔。
重门:重重门户。
掩:关闭。
万族:所有生物。
蹇:困苦, 坎坷。
独:独自。
淹留:停留不走。

翻译

为何秋夜如此冷漠无情,明亮漫长得让人忧伤。
圆形的门窗深邃幽静,我身披寒霜满心惆怅。
目睹银河向西沉落,听见鸿雁往南飞翔。
山上有桂树香气四溢,心中想念你却无法靠近。
忧虑与忧虑叠加累积,欢乐与欢乐也一同遗忘。
微风吹拂树木纷纷落叶,绿色树叶凋零,白云被吹散。
虽近在咫尺却如隔千里,思念你啊日已黄昏。
树林已晚鸟儿群飞,重重门户紧闭人迹稀少。
万物都有自己的归宿,唯有我独自停留无法回去。

鉴赏

这首诗是唐代诗人卢照邻的作品,属于骚体。全诗通过对秋夜景象的描绘,表达了诗人深沉的忧愁和对远方所思之人的无尽思念。

开篇“夫何秋夜之无情兮,皎皛悠悠而太长”便设置了一种萧瑟孤寂的氛围,秋夜的漫长与诗人内心的忧伤相呼应。随后,“圜户杳其幽邃兮,愁人披此严霜”进一步强化了这种情感,圆润的屋宇和深远的天际都显得如此遥不可及,让人感到愈发凄凉。

“见河汉之西落,闻鸿雁之南翔”则是通过对自然景观的观察,渲染出一种离别的哀愁。河汉(银河)的西落和鸿雁的南飞,都让人联想到了远方的所思。

接着,“山有桂兮桂有芳,心思君兮君不将”表达了诗人对美好事物的留恋以及内心深处对于亲人的思念。这里的“桂”象征着高洁和芬芳,而“君”的不回应,则是对远方所思之人的无尽怀念。

“忧与忧兮相积,欢与欢兮两忘”则是诗人内心世界的一种写照,他的忧伤是如此深重,以至于连同欢乐也一起被遗忘。

在“风袅袅兮木纷纷,凋绿叶兮吹白云”的描绘中,自然界的动态与诗人的情感达到了和谐统一,共同构造了一幅秋意浓郁的画面。

而“寸步千里兮不相闻,思公子兮日将曛”则是对空间距离与时间流逝的一种哀叹。诗人虽然只是迈出一步,却感觉到的是天涯海角般的遥远,而对于所思之人的思念,也随着日光的消逝而愈发强烈。

结尾的“林已暮兮鸟群飞,重门掩兮人径稀。万族皆有所托兮,蹇独淹留而不归”则是对诗人孤独处境的一种描绘。他仿佛已经适应了这种孤寂的生活,但内心深处,对于归属和家的渴望却始终无法满足。

总体来说,这首诗通过丰富的意象和情感的铺陈,展现了一位唐代士人在秋夜中对亲人的思念、对生命流逝的哀愁,以及内心深处对于归宿的渴望。