噬肯回叶舟,谭妙共蔬粝
出处:《赠钟汝楫》
宋 · 陈造
坐窗雨萧萧,出户泥活活。
旅食向六旬,淫霖破七八。
旧新佳客断,局陋不可活。
钟郎卷衔袖,诗与人秀发。
诵之未数纸,骤觉阴氛豁。
壮如秋涛涌,清比哀玉戛。
骚人咏香草,不足供采捋。
诗人深堂奥,掉臂欲排闼。
应接殊不暇,愧耻那容刷。
正宜长聚集,慰我抱饥渴。
不见动十日,有力苦见夺。
转头二十年,梦觉几电抹。
我甘鼯五穷,子亦狼载跋。
川增得深敬,外此本毫末。
别语忽见谂,回肠隐胶葛。
乘除等寒暑,休王有回斡。
豫章出林迟,出乃千丈拔。
天居五云处,往矣侪俊杰。
当念淮山阳,有人晞短发。
噬肯回叶舟,谭妙共蔬粝。
旅食向六旬,淫霖破七八。
旧新佳客断,局陋不可活。
钟郎卷衔袖,诗与人秀发。
诵之未数纸,骤觉阴氛豁。
壮如秋涛涌,清比哀玉戛。
骚人咏香草,不足供采捋。
诗人深堂奥,掉臂欲排闼。
应接殊不暇,愧耻那容刷。
正宜长聚集,慰我抱饥渴。
不见动十日,有力苦见夺。
转头二十年,梦觉几电抹。
我甘鼯五穷,子亦狼载跋。
川增得深敬,外此本毫末。
别语忽见谂,回肠隐胶葛。
乘除等寒暑,休王有回斡。
豫章出林迟,出乃千丈拔。
天居五云处,往矣侪俊杰。
当念淮山阳,有人晞短发。
噬肯回叶舟,谭妙共蔬粝。
拼音版原文
注释
萧萧:形容雨声凄凉。活活:形容泥泞难行。
旅食:在外谋生。
淫霖:连绵的大雨。
局陋:处境困厄。
钟郎:对诗人的尊称。
秀发:比喻诗才出众。
阴氛豁:阴霾消散。
哀玉戛:形容声音哀婉。
骚人:诗人。
采捋:采摘、摘取。
排闼:推开门。
愧耻:羞愧。
抱饥渴:形容极度渴望。
载跋:艰难跋涉。
乘除:比喻世事变化。
豫章:古代一种大树。
淮山阳:淮河之南。
噬肯:希望你能。
谭妙:谈论美妙的事物。
蔬粝:粗劣的食物。
翻译
坐在窗边听雨声萧瑟,出门时泥泞难行。在外漂泊已近六十载,连绵大雨几乎毁了一切。
旧友新知都断了联系,生活困顿难以维系。
钟郎卷起衣袖,他的诗才如同秀发般出众。
读他的诗没几张,忽然觉得阴霾尽散。
他的诗像秋天的波涛汹涌,又如哀婉的玉声敲击。
即使诗人吟咏香草,也无法满足我的渴望。
他深居堂内,意气风发,想要推开大门。
应接不暇,羞愧无地自容,只能长久相聚慰藉饥饿。
不见他已十日,但力量被剥夺,令人痛苦。
转眼二十年过去,醒来仿佛只是一瞬。
我甘愿忍受贫困,你也艰难跋涉。
你的成就让我深感敬佩,这不过是开始。
突然听到你的消息,心中纠结如丝。
世事如寒暑交替,王者也有反复之时。
豫章树生长缓慢,但一旦出头,直冲云霄。
你将去往天居之地,那里汇聚着杰出人物。
当记起淮山之阳,有人在阳光下晒干头发。
你若能回头,共赏美景,哪怕是粗茶淡饭也值得。
期待你的归来,共享生活的酸甜苦辣。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《赠钟汝楫》。诗中描绘了诗人雨中独坐窗前,感叹岁月流逝,生活困顿,旧友稀少,寓居简陋。然而,钟汝楫的到来带来了诗篇,如同清风驱散阴霾,让诗人感到振奋。诗的语言生动,比喻形象,如秋涛涌动和哀玉戛击,展现出诗歌的魅力。诗人赞美钟汝楫的才华,希望能常相聚,共度艰难。他们之间的友情深厚,但相聚时间短暂,令人遗憾。最后,诗人祝愿钟汝楫前程似锦,自己则感慨人生如梦,期待着能有更多交流的机会。整首诗情感真挚,富有哲理,体现了宋诗的韵味。