凿石分流水,移松补断山
出处:《居苦》
宋 · 赵汝唫
去郭近一里,结茅才数间。
红尘飞不到,幽事颇相关。
凿石分流水,移松补断山。
栖禽忙似我,日落未知还。
红尘飞不到,幽事颇相关。
凿石分流水,移松补断山。
栖禽忙似我,日落未知还。
拼音版原文
注释
去郭:离开城区。近:靠近。
一里:一里地。
结茅:建造茅屋。
才:仅仅。
数间:几间。
红尘:尘世的纷扰。
飞不到:不会到达。
幽事:幽静的事情。
颇:相当。
相关:有关联。
凿石:开凿石头。
分流:引水分流。
移松:移植松树。
补断山:修复断掉的山势。
栖禽:栖息的鸟儿。
忙似我:像我一样忙碌。
日落:太阳落山。
未知还:不知道是否会回来。
翻译
离开城区将近一里远,只有几间简陋的茅屋。这里远离尘世喧嚣,幽静的环境与我的生活息息相关。
我开凿石头引水,移植松树修复断山。
鸟儿也像我一样忙碌,直到日落还不知道是否回家。
鉴赏
这首诗描绘了一处远离尘嚣的隐居之所。诗人赵汝唫身处郊外一里许,几间简陋的茅屋安静地坐落在那里,不受红尘纷扰。他在这里过着与世无争的生活,享受着自然的宁静与幽深。诗人精心凿石引水,补植松树以装点山景,显示出他对环境的悉心打理和对自然的热爱。连栖息的鸟儿也似乎忙碌而不知疲倦,与诗人的生活节奏相映成趣。直到日落时分,诗人仍未察觉时间流逝,沉浸在这份闲适与自在之中。整首诗流露出诗人对朴素生活的满足和对隐逸生活的向往。