小国学网>诗词大全>诗句大全>放袖从风入,停鞍待日斜全文

放袖从风入,停鞍待日斜

出处:《信阳道中避暑
宋 · 毕仲游
下马汤家市,前村数里赊。
败篱瓜少蔓,簇舍豆先花。
放袖从风入,停鞍待日斜
欲知为客恨,更久不成家。

注释

下马:下马停留。
汤家市:地名,可能是个集市。
赊:距离较远。
败篱瓜少蔓:破败的篱笆上,瓜藤稀疏。
簇舍豆先花:簇拥的房屋旁,豆角花已盛开。
放袖:解开衣袖。
从风:任由风吹。
停鞍:停下马鞍。
为客:作为旅人。
恨:遗憾。
成家:回家。

翻译

在汤家市停下马,前方村庄还有几里远。
破败的篱笆边,瓜藤稀疏,豆角花却早早开放。
解开衣袖任风吹,停下马鞍等夕阳西下。
想要体会这游子之苦,就是长久无法归家的遗憾。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在信阳道中避暑时的景象和心境。开头两句“下马汤家市,前村数里赊”,通过对市集与前村距离的描述,营造出一种闲适自在的氛围。

接着,“败篱瓜少蔓,簇舍豆先花”生动地展现了夏日田园景色。瓜蔓随意攀爬于破旧的篱笆上,而豆花则早早绽放于简陋的小屋旁,这些细节描写传达出一种自然、无为的生活状态。

“放袖从风入,停鞍待日斜”两句,则展示了诗人与大自然和谐相处的情景。诗人将衣袖解放,让清凉的风穿梭其间,同时也耐心等待太阳西斜,以享受这宁静时光。

最后,“欲知为客恨,更久不成家”表达了诗人内心深处对于长期漂泊而无家可归的哀愁。这里的“客恨”,是对家乡之情的渴望,也反映出古代文人常有的游子思乡之情。

总体来说,这首诗以其清新自然的语言和细腻的情感,勾勒出了一个避暑期间诗人所领悟到的闲适与寂寞交织的生活画面。