客少有时全不用,天然水竹湛馀清
出处:《效赵学士体成口号十章献开府太师 其七》
宋 · 司马光
东田小籍选新声,歌吹胡琴色色精。
客少有时全不用,天然水竹湛馀清。
客少有时全不用,天然水竹湛馀清。
注释
东田小籍:指精选的音乐集或乐谱。新声:新颖的音乐曲目。
歌吹:歌唱和吹奏。
胡琴:中国传统弦乐器。
色色精:每种都非常精湛。
客少:宾客稀少。
全不用:完全不需要。
天然:自然的。
水竹:竹制的乐器,如笛子等。
湛馀清:余音清澈。
翻译
东田小籍挑选出新颖的音乐,各种胡琴演奏得非常精致。宾客稀少时,甚至完全不需要,只有自然的水竹声余韵犹在,清澈动人。
鉴赏
这是一首描绘田园生活和音乐之美的诗句,颇有江南水乡的恬淡与自然之趣。诗人以“东田小籍选新声”开篇,表明是在一个小小的农田里,选择了新的声音,即胡琴的声音,来营造一种清新脱俗的氛围。“歌吹胡琴色色精”一句,则更进一步描写了音乐的清脆与纯净,用“色色”二字来形容声音之美,是诗人对音乐细腻感受的表达。
接下来的两句,“客少有时全不用,天然水竹湛馀清”,则展现了诗人对于静谧生活的向往。在这宁静的田园中,即使是客人的到来也变得不那么重要,有时候甚至完全不需要,这种淡泊名利的心态与自然界的和谐共生相得益彰。“天然水竹湛馀清”一句,更是将这种宁静之美推向了极致,水与竹在这里成为自然之声的载体,营造出一种超脱尘世的清净境界。
这首诗通过对田园生活和音乐的描绘,展现了诗人对于纯净、自然、宁静生活的追求和向往。