文章入相公家旧,沙路从今稳著鞭
出处:《送徐漕移宪浙东二首 其一》
宋 · 周必大
一去中台十九年,爱君忧国得华颠。
久疑使节留江上,稍喜除书近日边。
寒碧轩窗馀旧句,汗青简册奏新篇。
文章入相公家旧,沙路从今稳著鞭。
久疑使节留江上,稍喜除书近日边。
寒碧轩窗馀旧句,汗青简册奏新篇。
文章入相公家旧,沙路从今稳著鞭。
注释
中台:朝廷。华颠:白头,指年纪大。
使节:出使的官员。
除书:任命文书。
寒碧轩窗:寒冷而碧绿的窗户。
汗青:古代用来写字的竹简,借指史册。
文章入相公家旧:你的文章受到相公的赞赏,如同旧时的名篇。
沙路:比喻仕途之路。
稳著鞭:稳步前进,意指仕途顺利。
翻译
离开朝廷十九年,深深爱着你忧虑国家直到白头。长久以来怀疑使者滞留江上,最近得知你的任命已接近边境让我稍感欣慰。
寒冷的绿色窗户下还留有过去的诗句,崭新的篇章将被写在历史的竹简上。
你的文章才华被相公赏识,从此以后,你在沙路上稳步前行,前程似锦。
鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大为好友徐漕(徐某)即将前往浙东任职而作,表达了对友人的祝福和对国家的忧虑。首联“一去中台十九年,爱君忧国得华颠”描绘了徐漕长期在外任职,为国事操劳,直至白发苍苍,体现了他的忠诚与责任感。颔联“久疑使节留江上,稍喜除书近日边”表达了诗人对于徐漕终于得到晋升,离京城更近的欣慰之情。
颈联“寒碧轩窗馀旧句,汗青简册奏新篇”暗示徐漕在过去的岁月里积累了丰富的经验和文学才华,现在将用这些新的篇章为国家书写新的历史。尾联“文章入相公家旧,沙路从今稳著鞭”祝愿徐漕凭借其文采和政绩,在新的任上如鱼得水,稳步前行,如同马儿在平坦道路上扬鞭疾驰。
整首诗情感真挚,既赞扬了徐漕的政绩与才情,又寄寓了对友人未来的美好期待,展现了深厚的友情和对国家的深情厚意。