士衡止在东家住,恨不同听鹤唳声
宋 · 刘克庄
自昔吴僧标致清,经禅之外有诗名。
士衡止在东家住,恨不同听鹤唳声。
士衡止在东家住,恨不同听鹤唳声。
注释
自昔:从前。吴僧:吴地的僧人。
标致:品行出众。
清:高洁。
经禅:佛教的经文和禅修。
之外:除了。
诗名:写诗的名声。
士衡:陆机(陆士衡),古代文人。
止:长久。
东家:东方的住所。
恨:遗憾。
同听:一同聆听。
鹤唳声:鹤的鸣叫声。
翻译
从前有个吴地的僧人,品行高洁,在修行和写诗上都有名声。像陆士衡一样,他长久居住在东方,只遗憾不能一同聆听鹤的鸣叫声。
鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄创作的,名为《船子和尚遗迹在华亭朱泾之间圭上人即其所诛茅名西亭精舍介竹溪求诗于余寄题三绝(其二)》。诗中的“自昔吴僧标致清,经禅之外有诗名。”表达了对古代高僧吴僧标的赞誉,认为他不仅在禅学上有所成就,而且还以诗名留世。接下来的“士衡止在东家住,恨不同听鹤唳声。”则是说诗人自己居住在东家,但却无法与高僧同处一地,共同聆听鹤鸣的声音,表达了一种遗憾和向往。
从这短短的两句中,可以看出诗人对古代禅宗文化的尊崇,以及对自然之声的欣赏和对孤独生活的感慨。整首诗通过简洁明快的语言,勾勒出了一个既有禅意又带有人间情感的境界,展现了诗人深厚的文化底蕴和细腻的情感表达。