闻道经营费心力,忍教成后属他人
出处:《答尉迟少监水阁重宴》
唐 · 白居易
人情依旧岁华新,今日重招往日宾。
鸡黍重回千里驾,林园闇换四年春。
水轩平写琉璃镜,草岸斜铺翡翠茵。
闻道经营费心力,忍教成后属他人。
鸡黍重回千里驾,林园闇换四年春。
水轩平写琉璃镜,草岸斜铺翡翠茵。
闻道经营费心力,忍教成后属他人。
拼音版原文
注释
人情:人际关系,人与人之间的情感。依旧:保持原样,没有改变。
岁华:岁月,时光。
新:新的,更新的。
鸡黍:古代招待客人的简单酒食,象征友情。
千里驾:形容路途遥远。
林园:园林,此处指聚会的场所。
闇换:不知不觉中变换。
水轩:临水的建筑。
琉璃镜:形容水面平静如镜。
草岸:长满草的河岸。
翡翠茵:比喻鲜绿的草地。
闻道:听说。
经营:筹划,管理。
费心力:耗费心思和力气。
忍教:忍心让。
属他人:归于他人,交给别人。
翻译
人与人的情感依旧,岁月却已更新,今天再次邀请过去的客人。宴席如故,仿佛时光倒流千里,林园在不知不觉中已过了四个春天。
水边的轩榭像平铺的琉璃镜,草岸上绿草如茵,宛如翡翠。
听说你花费了许多心血经营这里,却忍心在成功后交给他人。
鉴赏
这首诗描绘了一场重逢旧友的宴会,氛围温馨而怀旧。开篇“人情依旧岁华新”直截了当地表达了时光流转、人事更新,但人与人之间的情谊却始终如一。紧接着,“今日重招往日宾”则明确指出了这场宴会是对过去友人的再次邀请,彰显出诗人对于旧友的珍视。
“鸡黍重回千里驾,林园闇换四年春。”这里通过鸡鸣狗吠的乡村生活图景和长途跋涉的千里马车,勾勒出一种时间跨度的宏大感。同时,“林园闇换四年春”则是对时光流逝的一种感慨,表达了诗人对于光阴似箭、岁月匆匆的无奈。
“水轩平写琉璃镜,草岸斜铺翡翠茵。”这一句则描绘了宴会现场的美好景象。水面如同一面明净的琉璃镜子,倒映着周遭的山色,而草地上则铺满了翠绿色的茵草。这两者的结合,不仅营造出一种宁静和谐的氛围,更是对自然之美的一种颂歌。
最后,“闻道经营费心力,忍教成后属他人。”这里诗人的情感发生了一种转折,从宴会的欢愉转向了对劳作成果可能被人所夺的忧虑。这不仅反映出诗人对于个人努力和成就的珍惜,也暗含着对于功亏一篑的无奈和哀愁。
整首诗通过宴会这一特定情境,展现了诗人对友谊、时间、自然美以及个人的成就与劳作的深刻感悟。