黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏
出处:《重送郑宥归蜀因寄何兆》
唐 · 李端
黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏。
为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。
为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。
拼音版原文
注释
黄花:菊花。西上路:向西的道路。
何如:怎么样,如何。
青壁:青色的峭壁。
雁亦疏:大雁也很少。
长卿:司马相如的字。
休涤器:停止洗涮酒器,暗指不再做官。
汉家:汉朝。
茂陵书:指司马相如的《子虚赋》等文学作品,茂陵是司马相如的墓地。
翻译
黄花飘落在西去的路上,景色如何,只见连天的青壁,大雁也显得稀疏。请你转告司马相如,不要再洗刷酒器了,因为汉家朝廷渴望能收到你像茂陵书那样的佳作。
鉴赏
这首诗是唐代诗人李端所作,名为《重送郑宥归蜀因寄何兆》。诗中的意境和情感表达如下:
黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏。
前两句描绘了一幅秋景图:黄色的菊花在西边的道路旁盛开,而远处的青石砌成的墙壁直达天际,偶尔有大雁飞过。这里通过黄花和青壁形象传递出一种萧瑟、孤寂的情绪,同时也暗示了诗人对友人的不舍与惆怅。
为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。
后两句则转向历史,提及古代的长卿(即贾谊)曾被流放至茂陵去照料皇室墓地。诗人通过这段历史,表达了自己对友人的深厚情感以及对其才能的赞赏与惋惜。
整首诗不仅展示了诗人的才华,更透露了他对朋友郑宥归蜀的一种依依不舍之心。在这里,他借助景物和历史典故,表达了对友人深情厚谊的情感,以及对其离去的无奈与惆怅。