吴王上国长洲奢,翠黛寒江一道斜
出处:《长洲览古》
唐 · 徐凝
吴王上国长洲奢,翠黛寒江一道斜。
伤见摧残旧宫树,美人曾插九枝花。
伤见摧残旧宫树,美人曾插九枝花。
拼音版原文
注释
吴王:指古代吴国的君主。上国:指地位显赫的都城。
长洲:古地名,位于今江苏苏州附近。
翠黛:青黑色的黛色,形容江水或树木的颜色。
寒江:寒冷的江面。
一道斜:形容江面的光线斜照。
摧残:破坏,凋零。
旧宫树:废弃的宫殿周围的树木。
美人:此处可能暗指吴王的妃嫔。
九枝花:古代插花的一种形式,象征尊贵或盛大。
翻译
吴王所居的繁华之地长洲,奢华景象映衬着寒冷的江水,江面斜照着翠绿的黛色。令人痛心的是,昔日宫殿的树木如今凋零,那些曾经被美人插过九枝花的枝头已不再繁茂。
鉴赏
这首诗描绘了一幅吴国上国长洲的历史画卷,通过对自然景观和人文遗迹的细腻描写,抒发了诗人对过去繁华与现今凋零的感慨。
"翠黛寒江一道斜" 一句中,"翠黛"形容山色如黛,"斜"则是倾斜之意,表现出长洲山势的蜿蜒与雄伟,以及诗人独特的视角感受。这里不仅描绘了自然景观,更透露出诗人对历史变迁的沉思。
"伤见摧残旧宫树" 一句中,"摧残"二字生动地表达了时间对物象的侵蚀与破坏,"旧宫树"则是历史的见证,它们见证了往昔的繁华,如今却只能在诗人的眼前诉说着凄凉的故事。
"美人曾插九枝花" 一句,通过"美人"和"九枝花"的描写,使人联想到古代宫廷生活中的奢侈与华丽。这里的"曾"字,充满了对往昔美好时光的怀念,同时也透露出一种不可挽回的历史感伤。
整首诗通过对自然景观与历史遗迹的描绘,以及对过去美好事物的追忆,展现出诗人深沉的历史情怀和独到的艺术造诣。