村店月西出,山林鹎鵊声
出处:《晨装行》
唐 · 欧阳詹
村店月西出,山林鹎鵊声。
旅灯彻夜席,束囊事晨征。
寂寂人尚眠,悠悠天未明。
岂无偃息心,所务前有程。
旅灯彻夜席,束囊事晨征。
寂寂人尚眠,悠悠天未明。
岂无偃息心,所务前有程。
拼音版原文
注释
月西出:月亮从西方落下。鹎鵊:鸟名,类似画眉或百灵。
旅灯:旅行者的灯火。
束囊:收拾好行囊。
事晨征:为早上的行程做准备。
寂寂:寂静无声。
悠悠:形容时间漫长。
偃息:休息。
所务:所做的事情。
前有程:前方还有任务在等待。
翻译
山村小店月已西沉,山林中传来鸟儿鹎鵊的鸣叫声。旅人的灯火彻夜明亮,准备着清晨的行囊踏上征程。
周围寂静,人们还在沉睡,天空还未完全放亮。
难道没有休息的心思?只是因为前方的事务有待完成。
鉴赏
这首诗描绘了一幅清早旅人准备出发的画面。在月色下,村店渐渐出现,而山林间传来了鸟鸣声。旅行者整夜未眠,灯火通明,如今开始收拾行囊,准备天亮后踏上征途。周围的人们还沉浸在梦乡中,天边的晨曦尚未完全展现。这是一种悠闲而又急迫的情境,旅人似乎在暗示,即便是短暂的休息,也必须有所为止,因为前方还有长路要走。
诗中的意象丰富,语言简洁,通过对比和反差手法,塑造出一个既有紧迫感,又不失宁静气氛的早晨场景。特别是“寂寂人尚眠,悠悠天未明”两句,生动地描绘了清晨的宁静与旅人的急切,展示了诗人对时间流逝和人生旅途的深刻感悟。