小国学网>诗词大全>诗句大全>青灯聊自照,浊酒为谁温全文

青灯聊自照,浊酒为谁温

出处:《元夜忆群从
宋 · 范成大
愁里仍蒿径,閒中更荜门。
青灯聊自照,浊酒为谁温
隙月知无梦,窗梅寄断魂。
遥怜好兄弟,飘泊两江村。

拼音版原文

chóurénghāojìngxiánzhōnggèngmén

qīngdēngliáozhàozhuójiǔwèishuíwēn

yuèzhīmèngchuāngméiduànhún

yáoliánhǎoxiōngpiāoliǎngjiāngcūn

注释

愁里:忧愁的情绪中。
仍:仍然。
蒿径:荒凉的小路。
閒中:闲暇时。
更:更加。
荜门:简陋的柴门。
聊自照:姑且自我照亮。
浊酒:浑浊的酒。
为谁温:为谁而温热。
隙月:透过缝隙的月光。
知:知道。
无梦:无法入梦。
窗梅:窗边的梅花。
寄断魂:寄托断肠的思绪。
遥怜:远距离的怜悯。
好兄弟:亲密的兄弟。
飘泊:漂泊。
两江村:两个江边的村庄。

翻译

在忧愁中我依然走过荒凉的小路,闲暇时更加靠近简陋的柴扉。
青灯下独自照亮,浑浊的酒为谁而温热。
透过缝隙的月光知道我无从入梦,窗边梅花寄托着我断肠的思绪。
远方的兄弟啊,我怜惜你们漂泊在遥远的江村。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处愁绪之中,即使在闲暇时光也独居简陋茅舍,只有青灯相伴,浊酒自我慰藉。他意识到夜晚月光微弱,暗示梦境难寻,而窗前梅花似乎寄托着他的孤寂心灵。诗人遥想远方的兄弟们,他们漂泊在江边的村庄,流露出对亲人的深深牵挂和对自身境遇的感慨。整体上,这首诗情感深沉,寓含着诗人孤独与思念的情感世界。