小国学网>诗词大全>诗句大全>出门风喧号,半道雨飘洒全文

出门风喧号,半道雨飘洒

宋 · 王灼
出门风喧号,半道雨飘洒
行役已堪厌,投宿小兰若。
葱笼林樾中,一径仅容马。
古屋数十椽,佛事走村社。
王赵两故人,清诗壁间写。
读遍已曛黑,尚有相送者。
见可逞雄辩,譊譊欲唇哆。
伯威弄长笛,哀音振原野。
子仁喜捷敏,德常号醇雅。
来共一夕寒,樽酒肯屡把。
明朝定西去,山路泥没踝。
此地当回首,想见烟苒惹。
平生受性僻,所至徒侣寡。
因诗记离忧,踟蹰孤灯下。

拼音版原文

chūménfēngxuānhàobàndàopiāo

xíngkānyàntóu宿xiǎolánruò

cōnglónglínyuèzhōngjìngjǐnróng

shùshíyuánshìzǒucūnshè

wángzhàoliǎngrénqīngshījiānxiě

biànxūnhēishàngyǒuxiāngsòngzhě

jiànchěngxióngbiànnáonáochúnduō

bǎiwēinòngchángāiyīnzhènyuán

rénjiémǐnchánghàochún

láigònghánzūnjiǔkěn

míngcháodìng西shānméihuái

dānghuíshǒuxiǎngjiànyānrǎn

píngshēngshòuxìngsuǒzhìguǎ

yīnshīyōuchíchúdēngxià

注释

出门:离开住所。
风喧号:大风呼啸。
半道:半路上。
雨飘洒:下起雨来。
行役:旅途。
小兰若:小庙。
葱笼:茂盛。
佛事:宗教活动。
王赵:两位朋友的名字。
清诗:清新的诗句。
曛黑:天黑。
相送者:送行的人。
逞雄辩:发表雄辩。
譊譊:嘈杂声。
伯威:人名。
哀音:悲伤的音乐。
子仁:人名。
醇雅:高雅。
寒:寒冷。
屡把:频频举杯。
山路泥没踝:山路泥泞,淹没脚踝。
回首:回头看。
烟苒惹:烟雾缭绕。
性僻:孤僻。
徒侣:同伴。
离忧:离别之愁。
踟蹰:犹豫不决。

翻译

出门时风声大作,半路上又飘起了雨滴。
旅途疲惫已极,寻找小庙暂作歇息。
茂密的树林中,只有一条小路能让马匹通过。
古老的房屋有几十排,僧人们在村里社中忙于佛事。
王赵两位老朋友,曾在墙上题写清新的诗句。
读完已是天黑,还有人在旁边相送。
见到他们能畅谈雄辩,声音嘈杂几乎要震破嘴唇。
伯威吹奏长笛,悲伤的音符震动田野。
子仁行事敏捷,品德高尚且风度优雅。
我们共饮一夜寒冷,频频举杯共饮。
明天就要向西出发,山路泥泞深陷到脚踝。
离开此地时我会回头,想象这里烟雾缭绕。
我生性孤僻,所到之处同伴稀少。
以此诗记录离别之愁,在孤灯下犹豫徘徊。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在朋友的相送下离别时的情景与感受。开篇即以"出门风喧号,半道雨飘洒"设置了一种急促而又有些凄凉的氛围,通过对自然环境的描述,展现了诗人的内心情绪。

"行役已堪厌,投宿小兰若"表明诗人对于旅途生活的厌倦,以及寻找一处安歇之地的心境。小兰若作为佛教修行的地方,也许在这里诗人寻求一种精神上的慰藉。

"葱笼林樾中,一径仅容马。古屋数十椽,佛事走村社"进一步描绘了小兰若的环境,这里的葱笼林樾和古屋,都营造出一派幽深静谧的景象,而“一径仅容马”则增添了一种偏僻与狭窄感。

接下来的"王赵两故人,清诗壁间写。读遍已曛黑,尚有相送者",通过对朋友所留诗句的阅读,表达了对友情的珍视和不舍。夜色已经降临,但仍有人陪着,这种送别的情景,让人感慨。

紧接着是对朋友之才华与性格的赞美,如"见可逞雄辩,譊譊欲唇哆。伯威弄长笛,哀音振原野。子仁喜捷敏,德常号醇雅"等,这些都是对朋友才学和品性的高度评价。

"来共一夕寒,樽酒肯屡把。明朝定西去,山路泥没踝。此地当回首,想见烟苒惹"则是诗人在临别之际,邀请朋友同饮,与之共度最后的夜晚,同时也预告了明日将继续西行的决心。这里的"此地当回首,想见烟苒惹"表达了一种对即将离去的地方和人的留恋。

末尾"平生受性僻,所至徒侣寡。因诗记离忧,踟蹰孤灯下"则是诗人对于自己的性格的反思,以及在朋友的相送中通过写诗来表达离别之情。这种独处与诗文作为寄托的情感,是古代文人常有的情怀。

总体而言,这首诗通过对自然环境、人物交往以及个人情感的细腻描绘,展现了诗人在朋友相送下的复杂情感,以及对于即将到来的离别的无奈与留恋。