近船古岸不胜高,浪划涛剜似削刀
出处:《横山江岸》
宋 · 杨万里
近船古岸不胜高,浪划涛剜似削刀。
层石层砂层腻土,僧厨蒸出栗黄糕。
层石层砂层腻土,僧厨蒸出栗黄糕。
拼音版原文
注释
近船:靠近河边。古岸:古老的河岸。
不胜高:显得非常高。
浪划涛剜:波浪拍打。
似削刀:如同利刃切割。
层石:层层叠叠的石头。
层砂:层层的沙子。
层腻土:层层的肥沃土壤。
僧厨:僧人的厨房。
蒸出:用蒸汽烹饪。
栗黄糕:一种呈栗色的糕点。
翻译
靠近船只的古老河岸显得非常高大波浪拍打如同利刃切割
鉴赏
这首诗描绘了一幅动人心魄的自然风光画面。"近船古岸不胜高,浪划涛剜似削刀"两句,以生动鲜明的笔触勾勒出江水汹涌、波涛如刀的壮观景象,给人以压迫感和力量感。接下来的"层石层砂层腻土,僧厨蒸出栗黄糕"则转换了画面的氛围,从激烈的水势过渡到静谧的寺庙生活,展现了诗人对自然之美与佛教文化之和谐共存的深刻体验。整首诗语言简洁而富有表现力,形象生动,情感丰富,是一篇巧用对比手法、描绘江山胜景及寺院生活的佳作。