此时欢不极,调轸坐相于
出处:《赋得夏首启节》
隋末唐初 · 李世民
北阙三春晚,南荣九夏初。
黄莺弄渐变,翠林花落馀。
瀑流还响谷,猿啼自应虚。
早荷向心卷,长杨就影舒。
此时欢不极,调轸坐相于。
黄莺弄渐变,翠林花落馀。
瀑流还响谷,猿啼自应虚。
早荷向心卷,长杨就影舒。
此时欢不极,调轸坐相于。
拼音版原文
注释
北阙:皇宫的北门,代指朝廷。三春:春季的三个月,泛指春天。
南荣:南向的房屋,此处指较为温暖的地方。
九夏:夏季的三个月,泛指夏天。
黄莺:一种鸟,叫声清脆悦耳。
弄渐变:鸣叫声随季节变化而变化。
翠林:翠绿的树林。
落馀:落尽之后剩余的。
瀑流:瀑布流水。
还响谷:回声在山谷中回荡。
猿啼:猿猴的啼叫。
应虚:空谷传响,显得空灵。
早荷:初夏时的荷花。
向心卷:花瓣向花心卷曲。
长杨:高大的杨树。
就影舒:随着影子伸展枝条。
此时:这个时候。
欢不极:欢乐无穷。
调轸:调试琴弦的轴,比喻准备音乐或诗歌创作。
相于:互相,彼此之间。
翻译
北方宫阙迎春已晚三度,南方屋檐下初夏时节正浓。黄莺的鸣声渐渐变化多端,绿林中花朵大多已飘落。
瀑布回响在幽深的山谷,猿猴的啼声似乎来自虚空。
早开的荷花向中心卷曲,高大的杨树随影子舒展身姿。
此刻的欢乐无以复加,调整琴弦坐下来相互陪伴。
鉴赏
这是一首描绘春末初夏景色的诗作,通过对自然景象的细腻描写,展现了诗人对于时光流转和生命更新的深刻感悟。
“北阙三春晚”与“南荣九夏初”两句,分别指代北方山势上的春色渐暮,以及南方荣华的夏日初来。这里,“阙”通常指宫殿前的高台,而“荣”则形容植物繁盛的样子,诗人巧妙地将时间与空间结合,勾勒出一幅春末夏初交替的画面。
接着,“黄莺弄渐变”和“翠林花落馀”两句,更进一步描绘了自然界中生物随季节变化的情景。黄莺,即黄鹂鸟,它们的鸣叫声随着春意渐浓而有所不同;而翠林中的花朵则在夏风中悄然飘落,诗人捕捉到了这一瞬息万变的美妙场景。
“瀑流还响谷”和“猿啼自应虚”两句,则是对自然之声的描绘。瀑布如同音乐般回荡在山谷之间,而猿啼,即猿猴的叫声,仿佛在空旷的山林中找到了一种呼应。
“早荷向心卷”和“长杨就影舒”两句,则描写了植物随着季节的变化而展现出的姿态。荷花在清晨时分向内卷曲,而长杨树则在微风中舒展开来,投下了悠长的树影。
最后,“此时欢不极,调轸坐相于”两句,是诗人对当前时光的感慨和享受。诗人似乎在告诫自己要珍惜这一刻的美好,不要让快乐无限扩展,而是坐在那里,用心去体会和感受周遭的美景。
整首诗通过对自然界的细致观察,抒写了诗人对于生命、时间和自然之美的深切感悟。