君看北里儿,高堂燕歌钟
出处:《过鼌掾端智》
宋 · 贺铸
西风吹晚雨,饥雀噪寒丛。
文举对谈客,坐惭觞豆空。
咄嗟宦游子,贫病略相同。
斗俸折腰得,醉钱常不供。
君看北里儿,高堂燕歌钟。
虽誇酒无算,饱德何由丰。
吾岂乞墦者,不为妻妾容。
永怀冰檗操,未愧屠酤雄。
文举对谈客,坐惭觞豆空。
咄嗟宦游子,贫病略相同。
斗俸折腰得,醉钱常不供。
君看北里儿,高堂燕歌钟。
虽誇酒无算,饱德何由丰。
吾岂乞墦者,不为妻妾容。
永怀冰檗操,未愧屠酤雄。
拼音版原文
注释
西风:秋风。晚雨:傍晚的雨。
饥雀:饥饿的麻雀。
寒丛:寒冷的树林。
文举:指孔融,东汉名士。
觞豆:酒杯和菜肴。
咄嗟:感叹词,表示短促。
宦游子:在外做官的人。
斗俸:微薄的俸禄。
北里儿:指京城中的轻浮子弟。
燕歌钟:宴会中的音乐和钟声。
饱德:丰富的道德修养。
乞墦:向死人乞讨,比喻极度贫困。
妻妾容:妻子儿女的接纳。
冰檗操:比喻清廉节操。
屠酤雄:卖酒的豪杰。
翻译
秋风带着晚来的雨,饥饿的麻雀在寒冷的树林中嘈杂叫唤。孔融与宾客们交谈甚欢,却因宴席上空无食物而深感惭愧。
感叹那些在外做官的人,贫困疾病几乎相同。
微薄的俸禄难以维持生活,连买醉的钱都不够。
你看那些北里的浪荡子弟,家中有高堂享受着燕乐和钟鸣。
他们虽然夸耀海量饮酒,但道德修养的丰富从何谈起。
我绝不是向死人乞讨的人,妻子儿女也不能容忍我如此贫困。
我永远保持清廉节操,不输于那些卖酒的豪杰。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《过鼌掾端智》,通过对秋日傍晚风雨中饥饿鸟雀的描绘,寓言了诗人自身的境遇。首句“西风吹晚雨”渲染出凄凉的氛围,接着“饥雀噪寒丛”以雀鸟的困境比喻自己在外为官的艰辛和贫困。诗人感叹自己像东汉名士孔融(文举)一样,面对宾客却只能空谈,无法提供足够的食物。
接下来,诗人表达了对自己宦游生涯的感慨,与端智(可能是指朋友或同僚)境况相似,都身处贫病之中。他自嘲说,尽管微薄的俸禄勉强支撑生活,但往往连买醉的钱都不够。诗人借此批评那些富贵人家的子弟,如北里豪族,他们纵情声色,而自己却无从享受。
诗人表示,他不会像乞丐那样去求取别人的施舍,宁可清贫自守,保持高尚的节操。他以冰檗(一种苦味植物)自比,表明自己坚韧不拔的精神,同时也赞美了端智作为屠夫(酤雄)的豪迈气概。整首诗通过对比,表达了诗人对贫贱生活的坚守和对富贵生活的不屑,展现了其独特的道德立场和人格魅力。