拄上山之下,骑下山之下
出处:《朱藤杖紫骢吟》
唐 · 白居易
拄上山之下,骑下山之下。
江州去日朱藤杖,忠州归日紫骢马。
天生二物济我穷,我生合是栖栖者。
江州去日朱藤杖,忠州归日紫骢马。
天生二物济我穷,我生合是栖栖者。
拼音版原文
注释
拄:扶持,支撑。山之下:山脚下。
骑:骑乘。
江州:古代地名,今江西九江一带。
去日:过去的时光。
朱藤杖:红色藤蔓制成的手杖,此处指代过去的行旅生活。
忠州:古代地名,今重庆忠县一带。
紫骢马:紫色的骏马,此处代表归乡的交通工具。
二物:指朱藤杖和紫骢马。
济:救助,帮助。
我穷:我的困苦或艰难处境。
合:应该,应当。
栖栖者:形容人忙碌不安的样子。
翻译
手扶着登山的杖,骑着马下山去。昔日江州时有朱藤杖相伴,如今忠州归程有紫骢马相随。
天生这两样东西来帮助我度过困境,我生来就该是个忙碌不息的人。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在旅途中的情景,通过对比和反复使用“之下”来强调山的险峻与行走的艰难。"江州去日朱藤杖"与"忠州归日紫骢马"则展示了诗人的细腻观察和对旅行中所依赖的工具或交通方式的记忆。"天生二物济我穷"表达了诗人对于自然恩赐的感激,而"我生合是栖栖者"则透露出诗人内心的自嘲与生活状态的无奈。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对旅途生活点滴之物的描绘,展现了诗人的个性和他对于自然及日常事物的情感联结。白居易在这首诗中,以其特有的平实风格,将个人生命态的体验与大自然的恩赐相结合,呈现了一种简约而深远的美学境界。