云边恰有惊鸿过,直作滩头细橹鸣
出处:《兰溪道中二首 其二》
宋 · 项安世
一夜清霜逗晓晴,桑林脱叶似滩声。
云边恰有惊鸿过,直作滩头细橹鸣。
云边恰有惊鸿过,直作滩头细橹鸣。
注释
一夜:整夜。清霜:寒冷的霜冻。
逗:迎接。
晓晴:清晨的晴朗。
桑林:桑树丛。
脱叶:落叶。
似:像。
滩声:滩水冲击的声音。
云边:天边。
惊鸿:惊飞的大雁。
过:掠过。
直作:仿佛是。
滩头:河滩边。
细橹鸣:木桨划动的声音。
翻译
一夜霜降后迎来清晨的晴朗,桑树林中叶子纷纷落下,如同滩水的声音。天边恰好有惊鸿掠过,它的影子仿佛是滩头木桨划动的声响。
鉴赏
这首诗描绘的是秋日清晨的景象。首句"一夜清霜逗晓晴",写霜降后天气转晴,清冷的霜气逗引出明亮的早晨。"桑林脱叶似滩声"则通过比喻,将桑树林中落叶的声音比作滩水冲击岸边的声响,形象生动地展现了秋天落叶的萧瑟和流水的动态。
接下来的"云边恰有惊鸿过",诗人以惊鸿(大雁)飞过天边为画面,增添了动感和诗意。最后的"直作滩头细橹鸣"更是巧妙,将雁鸣联想成舟楫在滩头摇曳的轻响,使得整个画面既有自然的宁静,又富有动态的韵律。
整体来看,这首诗以细腻的观察和生动的比喻,展现了兰溪道中的秋景,寓情于景,给人以清新而深远的感受。项安世的诗风清新自然,此诗正是其风格的体现。