不动歌声人已醉,旋闻诗句夜初长
出处:《过毛国镇夜饮》
宋 · 苏辙
风格照人华省郎,江山绕郭古仙乡。
漫传铅鼎八百岁,未比金钗十二行。
不动歌声人已醉,旋闻诗句夜初长。
簿书拨尽知馀力,道院清虚顷未尝。
漫传铅鼎八百岁,未比金钗十二行。
不动歌声人已醉,旋闻诗句夜初长。
簿书拨尽知馀力,道院清虚顷未尝。
拼音版原文
注释
风格:风采。华省郎:形容人的风采出众,如省府官员。
江山:自然景色和国家象征。
古仙乡:古老而富有仙气的地方。
铅鼎:古代炼丹的器具,这里可能指代丹药或炼丹术。
八百岁:形容历史悠久。
金钗十二行:可能指代精美的诗词,金钗常用来比喻女性的秀美,十二行则可能指诗的韵律或篇幅。
歌声:音乐或歌唱。
人已醉:形容人被歌声深深吸引。
诗句:诗歌。
夜初长:夜晚因诗句而显得更长,暗示沉浸于诗的世界。
簿书:公文、账册。
拨尽:处理完毕。
道院:修道者的住所,也可能指清净之地。
清虚:清净、空灵。
翻译
他的风采如同省府官员般耀眼,周围江山环绕着古老的仙境。传说那丹鼎已有八百年历史,却不及金钗诗行的精美绝伦。
歌声未起,人们已沉醉其中,夜晚因诗句而显得更加漫长。
处理完公文后,他仍有余力,从未体验过道院的清静与空虚。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的《过毛国镇夜饮》。诗人以华省郎的风采为开篇,描绘了毛国镇周围的江山景色,犹如古代仙乡般迷人。接下来,他将毛国镇的历史悠久与铅鼎的传说相提并论,暗示其深厚的文化底蕴,但又指出其不及金钗十二行(可能指女子的秀美或才情)的生动活泼。
宴饮之中,歌声未起人已陶醉,夜晚因佳句而显得更为漫长。诗人表示在处理繁重的公事之余,还能抽暇享受这样的清闲时光,流露出对道院清静生活的向往。整首诗通过夜饮的场景,展现了诗人对毛国镇风土人情的欣赏和对闲适生活的追求,语言简洁,意境深远。